ويكيبيديا

    "قلت ان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • disse que
        
    • Disseste que
        
    • disse para
        
    • dissesse que
        
    • eu disse
        
    Mas penso que também vos devia fascinar, porque eu disse que a punção está por toda a parte. TED لكن اتوقع انها يجب ان تشدك ايضاً لأنني كما قلت ان عمليات الثقب في كل مكان
    Espere aí. disse que esta máquina retira o seu poder do Magneto. Open Subtitles انتظر ثانية لقد قلت ان هذا الجهاز يكتسب طاقته من مجنيتو
    disse que os aviões estavam prontos, mas.... mas o quê? Open Subtitles انت قلت ان الطائرات جاهزة لكن لكن ما المشكلة؟
    Não Disseste que os implantes do Exército eram... para dados médicos importantes? Open Subtitles لقد قلت ان هذا الزرع يستخدم فقط للبيانات الطبية الطارئة, صحيح؟
    Disseste que era suposto o feitiço fazê-la esquecer tudo o que ela viu na casa do lago. Open Subtitles لقد قلت ان التعويذة يفترض ان تجعلها تنسى فقط كل شئٍ رأتهُ في منزل البحيرة
    Estava errada quando disse que o melhor que havia era mantermo-nos vivos. Open Subtitles كنت مخطئة حينما قلت ان البقاء على قيد الحياة أفضل وسيله
    Você disse que estes cultos procuram lugares remotos, não? Open Subtitles قلت ان الطوائف كهذه يبحثون عن اماكن بعيدة,صحيح؟
    disse que o Darling Plaza está fora de questão. Open Subtitles قلت ان دارلنق بلازا خارج الحسابات خارج الحسابات
    Quando eu disse que a minha mãe me fez isto. Foi verdade. Open Subtitles . عندما قلت ان والدتي من فعلت هذا بي ,فقد عنيته
    disse que o tipo que lhe pagou era um bocado esquisito. Open Subtitles الان,قلت ان الرجل الذي دفع لك كان غريبا بأي طريقة؟
    Eu nunca disse que era incrível. Apenas disse que era falsificado. Open Subtitles لم اقل انه كان مذهلاً قلت ان كان مزيفاً فحسب
    Você disse que a identidade do atirador lhe era desconhecida, na altura. Open Subtitles لقد قلت ان هوية مطلق النار في ذاك الوقت كانت مجهولة
    disse que a invasão foi um trabalho de "espiões corporativos", mas, nunca vi nenhuns que deixassem buracos gigantes no chão como estes. Open Subtitles لقد قلت ان الاختراق كان بفعل جواسيس الشركات ولكن لم يسبق وان رايت ان هذا يترك ثقوب عملاقه بالارض كهذه
    Eu disse que seria preciso, no mínimo, o dobro para lhes perguntar. Open Subtitles انا قلت ان الامر سيحتاج انن تضاعفوا على الاقل حتى اطلب
    Pelo menos, estabiliza-a. Disseste que o Purvis era médico. Open Subtitles قلت ان بورفيس كان طبيباً سوف نأخذها الية
    Prime, Disseste que a matrix iluminaria a nossa hora mais escura. Open Subtitles برايم لقد قلت ان الماتريكس ستضىء اظلم ساعاتنا
    Uma vez Disseste que a razão pela qual te venci foi porque quiseste. Open Subtitles في أحد الايام انت قلت ان سبب تغلبي عليك انك كنت تريد ذلك
    Disseste que Anubis era parte-Ascendido e que os Anciões tentaram enviá-lo para o nosso nível de existência, mas falharam e agora está preso algures pelo meio. Open Subtitles قلت ان * انوبيس * رقى جزئياً و القدماء حاولوا ارساله مره اخرى الى عالمنا لكنهم فشلوا و هو الأن محاصر فى النصف
    - Eu? - Sim. Foste que Disseste que deveríamos tentar vendê-la. Open Subtitles ، انتَ من قلت ان يجب ان نجرب هذا التحول
    Ontem Disseste que o melhor sentimento na Terra era chuparem-te os dedos dos pés. Open Subtitles بالامس قلت ان افضل شعور على سطح الارض كان عندما تُمص اصابع رجليك
    Eu acho que disse para anter o seu rabo dentro do carro Open Subtitles أعتقد أني قلت ان تبقي في السياره
    Mentiria, se dissesse que este era o fim que eu esperara. Open Subtitles لو قلت ان هذه هي النهاية التي كنت أتمناها لكذبت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد