Fazemos isto quando percebemos que o nosso companheiro vai ficar preocupado se não ligarmos para casa a avisar que chegaremos tarde. | TED | تقوم بذلك مثلا عندما تتفطّن إلى كون شريكك سوف يكون قلقا إن لم تتصل بالمنزل لتعلم أنّك ستعود متأخرا. |
Não quis te contar antes porque estava um pouco preocupado... | Open Subtitles | لم ارغب باخبارك شيئا لأنتي كنت قلقا بعض الشيء |
Como alguém que já te emprestou dinheiro, fiquei um pouco preocupado. | Open Subtitles | كشخص أقرضك نقودا في الماضي، كنت قلقا إلى حد ما |
Honestamente, estou mais preocupada com o Riley do que comigo. | Open Subtitles | بأمانة، أنا أكثر قلقا عن رايلي منه علي نفسي |
Eu fico nervoso com este termo "futurista". É a condenação ao fracasso já que é impossível prever o futuro. | TED | ولطالما كنت قلقا حول مصطلح مستقبلي، لأنه يبدو أنك محكوم بالفشل لأنك لا تستطيع فعلا التنبؤ به. |
Tu dizes que não estás preocupado, mas é evidente que estás. | Open Subtitles | أنت قلت أنك لست قلقا لكن من الواضح أنك قلق |
E aqui estava eu... preocupado que pudéssemos aparecer de mãos vazias. | Open Subtitles | وأنا الذي كنت قلقا من أننا قد نعود خاليي الوفاض |
Ficaria mais preocupado por ter que fazer uma churrascada com a CIA do que em ser apanhado pela polícia daqui. | Open Subtitles | أنا أكثر قلقا من أن يتم القبض عليهم من قبل وكالة الأستخبارات المركزية قبل أن يصلوا الى هنا |
Ele tem mais problemas do que eu, por isso não estou muito preocupado com o meu futuro. | Open Subtitles | الآن , واضح أن الرجال لديهم مشاكل اكبر مني لذا , لست قلقا على مستقبلي |
Se está preocupado em ser descoberto, Sr. Donovan, uma reunião familiar na esquadra pode não ser o ideal. | Open Subtitles | إذا كنت قلقا حول ما يجري سيد دونفان؟ لم شمل الأسرة في المحطة ربما ليس للعب |
Mas ainda não descobrira porque não estava tão preocupado com o Sands. | Open Subtitles | ولكنني ما زلت لا اعرف لمَ لم يكن قلقا من ساندس |
O Senado não está preocupado com Cómodo e também não devias estar. | Open Subtitles | المجلس ليس قلقا بشأن كومودوس و لا يجدر بك ذلك بدورك |
Ele não está preocupado, mãe. Só diz que preciso de descansar. | Open Subtitles | ليس قلقا يا أمي يقول إنني أحتاج إلى الراحة فحسب |
Acreditem-me, eu estava preocupado porque estava a infringir as normas. | TED | صدقوني كنت قلقا لأنني كنت أخرق القواعد. |
Joe sentia-se muito preocupado com o dispositivo em que trabalhava. | TED | وقد كان قلقا جدًا حول الجهاز الذي كان يعمل عليه. |
Bem, eu tinha 16 anos e fiquei muito preocupado com o que os meus colegas na escola podiam pensar se me vissem a correr acima e abaixo daquela colina. | TED | وقتها كان عمري 16 عاما وكنت قلقا جدا حيال ما سوف يظنه بي أقراني في المدرسة عندما يشاهدوني أركض أعلى وأسفل التل |
Fico tão preocupada cada vez que as crianças descem estas escadas, são tão íngremes e pouco sólidas. | Open Subtitles | اكاد اموت قلقا على الاولاد كلما هبطوا هذه السلالم أنها واسعة و غير ثابتة يجب ان يتم اصلاحها |
Eu estava nervoso no dia em que levámos o meu computador. | Open Subtitles | كنت قلقا ذلك اليوم حين دخلنا ومعنا الكمبيوتر الذي صنعته |
Percebi que era ridículo... estar com medo, preocupar-me com tudo, desejar morrer. | Open Subtitles | و أدركت انه أمر مقرف ان تكون خائفا , قلقا من كل شئ و تتمنى لو كنت ميتا لقد تعبت من كل تلك التفاهات |
O George Sr. também estava ansioso, mas não com a contabilidade. | Open Subtitles | ,جورج الأب أيضا كان قلقا ولكن بنسبه أقل بشأن الفواتير |
Não tinha de me preocupar com o Sr. Patrick, mas sim conservar este emprego, por piores que as coisas fossem. | Open Subtitles | أنا لم أكن قلقا بشأن السيد باتريك أنا فقط كنت أريد أن أحتفظ بهذا العمل بقدر ما أستطيع |
Durante a maior parte desses anos, a minha preocupação foi: como vou vender mais carros e camiões? | TED | وخلال معظم تلك السنوات, كنت قلقا بخصوص كيف يمكنني ان ابيع عدد اكبر من السيارات والشاحنات؟ |
Espero que corra tudo bem, porque, com duas bruxas mortas, eles estão muito preocupados lá em cima. | Open Subtitles | حسنا، آمل أن الأحواض لأن مع اثنين من السحرة الموتى، كنت قلقا جدا انهم هناك. |
Não se preocupe com o carro. Eu não estou preocupado com o carro. | Open Subtitles | لا تخشى على الشاحنه انا لست قلقا على الشاحنه |
Há um conjunto de desafios sociais que não me preocupam muito, e que são captados em imagens como esta. | TED | وهناك مجموعة من التحديات المجتمعية التي لا تجعلني قلقا في الواقع، و هي ملتقطة في صور كهذه. |
Portanto, não me preocupa muito se Einstein resolver iniciar um fundo de cobertura. | TED | لست قلقا بشأن عودة أينشتاين للحياة والبدء بالعمل بصناديق التحوط. |
Mas em vez disso fica ali em cima a preocupar-se com os mutantes errados. | Open Subtitles | لكنه بالمقابل قلقا من المتحولان الذان لا يجدر أن يقلق بشأنهما. |
Sr. Randolph preocupou-se da luz estar queimada. | Open Subtitles | قلقا السيد راندولف لعل جميع المصابيح محترقة |
Não foi? MG: Sim. Na verdade, acho que os empregados da fundação ficaram mais ansiosos do que eu quanto à vinda do Bill. | TED | كان الأمر أكثر قلقا عليهم بالمقارنة بي عند مقدم بيل. في الواقع كنت متحمسة جدا. أعني أن بيل اتخذ هذا القرار |