Então, consequentemente, o que fizemos foi mudar a ideia da informação, em vez de "conhecimento é poder", para "partilha é poder". | TED | وبالتالي، ما قمنا به كان أن غيرنا فكرتنا عن المعلومة، بدلا من شعار المعرفة قوة، إلى : المشاركة قوة. |
O primeiro teste de produtos que fizemos foi com a Alessi, para um serviço de café e chá. | TED | لذا ، فإن أول نوع منتج اختباري قمنا به كان مع أليسي، وكان لطقم قهوة وشاي. |
É o maior projeto de mapeamento que já fizemos. | TED | هذا هو مشروع الخريطه الأعظم الذي قمنا به. |
Depois de tudo o que fizemos por vocês. Recebemo-vos na nossa casa. | Open Subtitles | بعد كل ما قمنا به من اجلكم لقد شاركناكم في منزلنا |
Eu vi o trabalho fabuloso que fizemos aqui em Baltimore. | Open Subtitles | لقد شهِدتُ العمل الرائع الذي قمنا به في بالتيمور |
Foi isso que fizemos com o James. Demos-lhe aulas em casa enquanto pudemos para protegê-lo das drogas, do sexo e da corrupção. | Open Subtitles | هذا ما قمنا به مع جيمس قمنا بتعليمه في المنزل أكبر قدر ممكن لنحميه من المخدرات و الجنس و الفساد |
Bem, estou tão metido nisto que na estrutura das limitações que da merda que fizemos nunca mais acaba. | Open Subtitles | حسناً ، أنا مازلت أتذكر كل شئ عما حدث وعن كل فعل قذر قمنا به سوياً |
E sabes que odeio dizer essa frase, mas foi o que fizemos. | Open Subtitles | وانت تعرفين كم أكره هذا التعبير ولكن هذا ما قمنا به |
O trabalho que fizemos naqueles dias fez história, mudou o mundo. | Open Subtitles | ما قمنا به في تلك الأيام صنع التاريخ وغير العالم |
Por incrível que pareça, não é a maior loucura que fizemos. | Open Subtitles | المذهل أنّ ذلك ليس الأمر الأكثر جنوناً الذي قمنا به. |
E ainda acreditas que tudo o que fizemos naquela época era necessário? | Open Subtitles | وهل لازلت تعتقد أنّ كلّ ما قمنا به آنذاك كان ضرورياً؟ |
Evitámos que uma bomba explodisse devido ao que fizemos hoje. | Open Subtitles | هناك قنبلة لن تنفجر بسبب ما قمنا به اليوم |
Um pai cuja filha vai viver por causa do que fizemos. | Open Subtitles | أبٌ لفتاةٍ صغيرة التي سوف تعيش بسبب ما قمنا به |
Portanto fizemos este projeto, e este é um dos artefactos do projeto. | TED | وما قمنا به في هذا المشروع هذه واحدة من التوضيحات المتعلقة بالمشروع |
Este é um pequeno vídeo de como o fizemos. | TED | وهذا ملف فيديو قصير يوضح الذي قمنا به في هذا المشروع |
Este é o único projeto que fizemos em que a obra acabada parecia mais uma imagem virtual do que as nossas imagens virtuais. | TED | هذا هو المشروع الوحيد الذي قمنا به بحيث ان الشيء المنجز بدا وكأنه عرضا صوريا أكثر من عروضنا الصورية الحقيقية. |
Claro que aquilo que fizemos perante tamanha hipérbole... | TED | ما قمنا به بالطبع حين واجهنا تلك المبالغة الفظيعة .. |
A outra coisa que também fizemos foi gerir melhor as nossas finanças. | TED | والشيء الآخر الذي قمنا به أيضا في إدارة مواردنا المالية بشكل أفضل. |
Agora, um pouco como fizemos antes, mas desta vez vamos juntar a armação. | TED | إنها تشبه ما قمنا به سابقًا، لكن هذه المرة سنكمل الإطارات. |
Porque a pior coisa que temos feito no Afeganistão é a ideia de que não podemos fracassar. | TED | لأن اسوأ شيء قمنا به في افغانستان هو هذه الفكرة بأن الفشل ليس خياراً |
Se nós formos agora, todo o nosso trabalho teria sido inútil. | Open Subtitles | لو أننا قد هربنا الآن,كل ما قمنا به سوف يضيع. |
Não fazíamos ideia como, mas parecia um desafio muito interessante, por isso fizemos exatamente o mesmo que fizemos no Rio. Mudámo-nos para o bairro e começámos a fazer churrascos. | TED | لم يكن لدينا أدنى فكرة، ولكنه بدا لنا تحديًا مثيرًا للاهتمام، وقمنا تمامًا بما قمنا به في ريو وانتقلنا للعيش في الحيّ وبدأنا بالشواء. |