ويكيبيديا

    "قولي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Diz
        
    • Diga
        
    • Diz-me
        
    • dizer
        
    • Diz-lhe
        
    • Diga-lhe
        
    • Diga-me
        
    • disse
        
    • Dizes
        
    • dito
        
    • dizeres
        
    • Digam
        
    • digas
        
    • Conta-me
        
    • Diga-lhes
        
    Bondade da sua parte. Chávena de chá. Diz "chávena de chá". Open Subtitles كم هو لطف منك ، طبق القهوة قولي طبق القهوة
    Se a música te incomoda, Diz, e eu mando parar. Open Subtitles لو ان الموسيقى تُضايقُك قولي لي و انا اوقفها
    - Diz só que vais pensar nisso. - Vou pensar nisso. Open Subtitles فقط قولي بأنك ستفكرين في الموضوع أنا سأفكر في الموضوع
    Menina, se o meu grupo estiver a fazer perguntas a mais, Diga. Open Subtitles آنستي إن كانت جماعتي تكثر من الأسئلة ، قولي ذلك فحسب
    Diz-me o que sabes e, por favor, não mudes de assunto. Open Subtitles قولي لي ما الذي تعرفينه أرجوك و لا تغيّري الموضوع
    Não pode chamá-lo, e dizer que tem um compromisso? Open Subtitles ألا يمكنك الإتصال به، قولي له أنك مشغولة؟
    - Esta é a minha jovem Donna, Diz olá. Open Subtitles هذه فتاتي الصغيره دونا قولي مرحباً يا امرأة
    E Diz a verdade. Conseguirei ver se estiveres a mentir. Open Subtitles و قولي الحقيقة, لأني سأستطيع كشفك إن كنت تكذبين
    Diz só se não podes ajudar. Faço-o eu mesma. Open Subtitles فقط قولي إذا لا يمكنك المساعدة وسأفعلها بنفسي
    Não te desculpes por ele. Se ele era ofensivo, Diz. Open Subtitles لا،لا، لا تعتذري له لو كان ذميماً، قولي ذلك
    Ficam como prova. Diz que as encontraste no gabinete. Open Subtitles اتركيها لتكون دليلًا، قولي إنّكِ وجدتِها في الخزانة
    Diz isso às pessoas que o têm visto há 400 anos. Open Subtitles قولي ذلك للناس الذين كانوا يرونه خلال الـ400 سنة الماضية.
    Diz que o investidor principal tem fortes ligações à Casa Branca. Open Subtitles قولي أن المستثمر الأساسي له صلات قوية في البيت الأبيض.
    Molly, por favor, não perguntes porquê, mas Diz as seguintes palavras. Open Subtitles مولي رجاء بدون أن تسألي لماذا فقط قولي ثلاث كلمات
    Diga que sim e depois não se livra de mim. Open Subtitles قولي نعم و انظري بعدها ما إذا تخلصتي مني
    Diga ao meu amigo que gosta do meu chapéu. Open Subtitles قولي مرحبا لصديقي و أخبريه بأن قبعتي تعجبك
    Diga ao meu amigo que gosta do meu chapéu. Open Subtitles قولي مرحبا لصديقي و أخبريه بأن قبعتي تعجبك
    Diz-me onde estás que vou para aí. Precisas de ajuda. Open Subtitles قولي لي اين انت وسآتي حالا انتى تحتاجين المساعدة
    Vai dizer àquele amigo que só será alimentado uma vez por dia. Open Subtitles اذهبي و قولي لذالك المستأجر سنطعمه في اليوم مرة واحدة فقط
    Diz-lhe que ela se cura e que não se preocupe. Open Subtitles إسمعي أخبريه انها ستكون بخير قولي له لا يقلق
    Diga-lhe que tem de ficar aqui até se recuperar. Open Subtitles قولي أن عليها البقاء هنا أثناء فترة تعافيها.
    E Diga-me, que teve de sacri- ficar para chegar onde chegou, uma relação, família, animais de estimação? Open Subtitles إذن قولي لي بم ضحيت لتصلي إلى هنا ؟ علاقات , عائلة , حيوانات اليفة؟
    Miúdos, no início desta história, recordam-se que eu disse algo como... Open Subtitles يا أولاد, في بداية القصة ربما تذكرون قولي شيء كــ
    Dizes o que me disseste. - Que está no campo. Open Subtitles قولي لهم ما قلته لي بالضبط أنه في المدينة
    Estava à sua procura. Sinto-me mal por não tê-lo dito de início. Open Subtitles كنتُ أبحثُ عنك ، أشعر بالحرج لعدم قولي هذا من البداية
    - Quero, mas não sei o que dizer. - Basta dizeres que sim. Open Subtitles ـ أجل لكنني لا أدري ماذا أقول ـ فقط قولي نعم يا عزيزتي
    Digam o que quiserem da dependência, mas o dia fica muito melhor. Open Subtitles قولي ما تشائين عن الإدمان ولكن هذا اليوم ملئ بالعناوين الرئيسية
    Não me digas que ainda pensas que ele vai aparecer. Open Subtitles قولي لي أنّك نزعت فكرة أنّه سيأتي من رأسك
    Luna, aquela vez que tu te metaformastee ficaste incrivelmente doente, Conta-me de novo o que aconteceu. Open Subtitles لونا تلك المرة التي مشيتي فيها عارية ومرضتي بشدة قولي لي مرة أخرى ، ماذا حدث
    Diga-lhes para pararem de arrumar. Vamos voltar à escuta. Open Subtitles قولي لهم أن يتوقّفوا عن التوضيب سنواصل التنصّت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد