| Adoro-o como um irmão, mas ele anda a dizer umas tolices. | Open Subtitles | أني أحبه كأخ لي لكن الرجل يتحدث عن لعبة أغبياء |
| Okoloma morava na minha rua e cuidava de mim como um irmão mais velho. | TED | كان أوكولوما يعيش بحينا ويرعاني كأخ كبير. |
| É como um irmão, só que nos penteamos uma à outra. | Open Subtitles | إنها كأخ, كل ما نختلف فيه هو شعر كل منا |
| Vocês dois são os meus melhores amigos em todo o mundo, e eu gosto dele como irmão, mas ele merece isto. | Open Subtitles | أنت افضل أصدقائي في هذا العالم كله و أحبه كأخ لي ، لكنه يستحق ذلك |
| Ainda bem, porque assim não terei de te despedir como irmão mais velho. | Open Subtitles | ذلك جيّد، ' لاننى عندها لن اطردك كأخ أكبر. |
| E está na hora de nos juntarmos contra ele como irmãos. | Open Subtitles | وحان الوقت لنتّحد ضدّه كأخ وأخت |
| Bem, tu sabes, desde que... desde que namoramos, tenho-te como um irmão mais novo que nunca tive. | Open Subtitles | تعرف , منذ ذلك الوقت الوقت الذي كنا نتواعد فيه كنتُ أفكر بك كأخ صغير الذي لم أمتلكه |
| Freddy, és como um irmão para mim. Estás completamente passado. Estamos todos. | Open Subtitles | فريدي، أعتبرك كأخ لي وأنت مذعور الآن ونحن كلنا كذلك |
| Só um pode ter o privilégio de se juntarem a nós ... como um irmão. | Open Subtitles | رجل واحد فقط سوف يكون لديه القدرة على الأنضمام إلينا كأخ , ولهذا هذا كله |
| Adorava o Pete Crowley como um irmão e também amava a minha mulher. | Open Subtitles | احببت بيتر كراولي كأخ واحببت زوجتي, ايضا |
| Ele sangrou e morreu por ele, e foi por esse motivo que trouxeram-te para este palácio, que foste criado como um irmão, como um filho. | Open Subtitles | نزف و مات من أجله لهذا تم إحضارك لهذا القصر و تربيتك كأخ و إبن |
| Tratastes-me justamente, como um irmão, ajudastes-me a perceber que quereis o melhor para mim. | Open Subtitles | لكنك تعرف بأني في حاجتها. عاملتني جيداً كأخ لي. وقد ساعدتني بفهم |
| Actuo como... um irmão mais velho. | Open Subtitles | يأتون الى هذه المدرسةص كأخ كبير لهمم |
| Ele trabalha para o meu pai. E eu trato-o como um irmão. | Open Subtitles | . هو يعمل عند أبي ، وأنا إتخذته كأخ |
| E nós tratamo-vos como um irmão, que é o que vós sois: | Open Subtitles | ونعاملك كأخ , لأن هذا ما أنت عليه |
| Eu adoro o Derek. Mas ele é como um irmão. | Open Subtitles | اعشق ديريك للغايه ولكنه كأخ لي لا أكثر |
| Um dia, entrei lá para arranjar troco para o estacionamento, e saí de lá como irmão mais velho de alguém. | Open Subtitles | حسناً , دخلت إليه ذلك اليوم لأحصل فكة أموال وتنزهت مع أحد الأطفال كأخ كبير |
| Eu sei que não tem sido fácil, ter-me perdido como irmão e como amigo. | Open Subtitles | اعرف أن الأمر لم يكن سهلاً خسارتي كأخ و صديق |
| Aproximei-me dele como irmão, livre de política e de interesses. | Open Subtitles | أتيت لفرانسس كأخ خالياً من الأمور السياسيه و جداول الأعمال. |
| Adorava ter o Ducky como irmão mais velho. | Open Subtitles | أنا احب ان يكون داكي كأخ كبير لي. |
| Vim cá dizer-te, de irmão para irmão, que estou orgulhoso de ti. | Open Subtitles | اتيت كأخ لأخ لأخبرك بأني فخور بك |