É um organismo unicelular, uma célula, que se junta a outras células para formar uma enorme supercélula para maximizar os seus recursos. | TED | و هو عبارة عن كائن أحادي الخلية، يندمج مع الخلايا الأخرى لِيُكَون خلية كبرى للحصول على أقصي حدٍ من الموارد. |
Podemos extrair-lhe o ADN, ler como as pulgas dos gato fabricam a resilina, e cloná-la num organismo menos saltador, como uma planta. | TED | الآن يمكننا إستخراج حمضهم النووي ومعرفة كيف تصنع براغيث القطط الريزيلين وإستنساخه عن طريق كائن حي أقل قفزاً مثل النبات |
Olha, mesmo ali. Isto é um ser humano deslumbrante. | Open Subtitles | انظري, إنّه هناك إنّه كائن بشري وسيم للغاية |
Quando olhas para mim, vês uma criatura da liberdade. Um homem livre. | Open Subtitles | عندما تنظر إليّ، فأنت تنظر إلى كائن الحريّة، رجل أُطلق سراحه |
Parece feita por um objecto pequeno, tipo um martelo de ponta redonda. | Open Subtitles | يبدو وكأنّه حدث من قبل كائن صغير، مثل المطرقة كرويّة الشكل |
Se não estão, ótimo; se estão, ainda melhor, porque, se ficassem convencidos, iam provar que são seres convencidos. | TED | إن لم تقتنع فهذا جيّد، وإن اقتنعت فهو أفضل، لأنّه باقتناعك فسوف تثبت أنّك كائن مقتنع. |
Assim faria que todo este planeta fosse uma entidade viva. | Open Subtitles | اذا هذا سيجعل هذا الكوكب كله الى كائن حي |
O maior organismo do mundo situa-se no Oregon leste. | TED | أكبر كائن في العالم موجود في شرق أوريغون |
O Robô-remo é formado por três partes. Essas três partes são como as partes de qualquer organismo. | TED | الروبوت المجدف مكون من ثلاث أجزاء، وهذه الثلاث أجزاء تشبه جداً أعضاء أي كائن حي |
Do organismo unicelular mais pequeno às maiores criaturas na Terra, todos os seres vivos se definem pelos seus genes. | TED | من أصغر كائنٍ وحيد الخليّة إلى أكبر المخلوقات على وجه الأرض، فإنّ كل كائن حيّ يُعرّف بمورثاّته. |
Sinto que há um ser dentro desta máquina, algo vivo... | Open Subtitles | أشعر وكأنه يوجد داخل الآلة كائن ما شئ حي |
um ser poderoso, sobrenatural, espalhando morte e medo no seu despertar. | Open Subtitles | قوي ، كائن خارج للطبيعة ينشر الموت والخوف في يقظته |
Bem... talvez um ser extra-dimensional tenha tido um desejo incontrolável pelo molho de arandos da tua mãe. | Open Subtitles | ربما كائن من بُعد آخر كان لديه رغبة مُلحة بالحصول على فطيرة التوت الخاصة بوالدتكِ |
Adoptou o nome de uma criatura venenosa? Porque não pensei nisso? | Open Subtitles | هل يتسمى بإسم كائن سام لما لم يخطر هذا ببالي؟ |
E tu és uma criatura sobrenatural com força sobrenatural. | Open Subtitles | وأنت كائن خارق للطبيعة وتملك قوى خارقة للطبيعة. |
Para alimentar a transformação numa criatura delicada e tão bela. | Open Subtitles | لكي يمد عملية التحول إلى كائن بهذا الجمال بالطاقة |
O trabalho semanal é escrever sobre um objecto que me seja sagrado, no qual tenha um vínculo emocional. | Open Subtitles | و الواجب هذا الاسبوع هو الكتابة عن كائن مقدس بالنسبة لي و التي لدي ارتباط عاطفي |
Esta é uma escultura que eu fiz, o que é uma forma de, de certo modo, libertar uma forma num objecto que tem diferentes graus de liberdade. | TED | هذا هو التمثال الذي صنعته، الذي هو وسيلة ل، نوع من ، تحرير النموذج إلى كائن لديه درجات متفاوتة من الحرية. |
Potencialmente, ao menos, isso o torna uma entidade fantasmática, imaginária. | Open Subtitles | جعله، مؤهلاً على الأقل لأن يصبح كائن مُتخيل |
Mas quando aparecem os organismos multicelulares, as coisas começam a mudar. | TED | لكن عندما يكون هنالك كائن متعدد الخلايا، تبدأ الأمور بالتغير. |
Sim, um anjo que estava pronto para destruir uma cidade inteira. | Open Subtitles | أجل , كائن سامي كان على وشك تدمير بلدة بأسرها |
Uma colher de chá de água do mar pode conter mais de um milhão de criaturas vivas. | TED | إن نحو ملعقة صغيرة من ماء البحر يمكن أن تحوي أكثر من مليون كائن حي |
Para invocar um demónio tão antigo, alguém sabe mesmo o que faz. | Open Subtitles | , إستدعاء كائن شيطاني قديم هناك أحد يعرف هذه الأشياء جيداً |
10% de todas as espécies de plantas no planeta, 24 000 espécies estão salvas, 30 000 espécies, se recebermos financiamento até ao próximo ano. | TED | 10 في المائة من كائنات الأرض من النباتات. 24 ألف كائن محمي. 30 ألف كائن، اذا حصلنا على الدعم، بحلول العام القادم. |
Mas vejam com atenção, dentro deste animal está a viver outro organismo que é muito provavelmente totalmente novo para a ciência. | TED | لكن دققوا النظر، يعيش داخل هذا القنديل كائن حي آخر هذا الكائن جديدٌ كلّيًا بالنسبة للعلماء. |
Temos mais variedade social do que qualquer outra espécie existente. | Open Subtitles | نتميز كبشر بتنوع اجتماعي أكثر من أي كائن آخر. |
Esta é a forma da hibridização sintética do genoma de uma espécie extinta com o genoma do seu parente vivo mais próximo. | TED | وهو نوع من التهجين الاصطناعي لكائن منقرض بواسطة جينات أقرب كائن حي له. |