Não é tão grande como o reator que se vê neste diagrama. | TED | ولذا هو ليس كبيراً كالمفاعل الذي ترونه في الرسم البياني هنا. |
Por isso, se alcançássemos oito pontos na clínica, creio que seria um grande feito que teria um enorme impacto na saúde humana. | TED | فإذا تمكنّا من تحقيق ثمان نقاط في العيادة، أعتقد أن هذا سيكون حلاً كبيراً وله تأثيرٌ كبير على صحة الإنسان. |
Sabia que ia ser grande... mas não que ia ser um canhão! | Open Subtitles | هـذا السلاح قطعة فنية نادرة كنت أعلم أنه سيكون شيئأ كبيراً |
Não é dramático. Ele parece mais velho e só tem 21 anos. | Open Subtitles | يبدو كبيراً في السن , وليس في الـ21 نعم يبدو كذلك |
Desde que te larguei tem sido uma grande festa | Open Subtitles | منذ أن تخلصت منكِ أصبحت حياتي حفلاً كبيراً |
Estão todos a correr um grande risco em ter-me aqui. | Open Subtitles | أنتم جميعاً تواجهون خطراً كبيراً بسبب وجودي هنا معكم. |
Não lhe disseste que fomos para a cama. grande coisa. | Open Subtitles | إذاً ، لم تخبرينه بأنكِ تصنعين لي معروفاً كبيراً |
Foi grande coisa quando tu e a Mariel se casaram. | Open Subtitles | لقد كان شيئاً كبيراً .. عندما تزوجت أنت وماريل |
Não sei, tenho esperança que um dia faça alguma coisa grande. | Open Subtitles | لا ادري كنت اتأمل يوماً ما ان افعل شيئاً كبيراً |
Mas e se termos este bebé for um grande erro para nós? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كان إنجاب هذا الطفل خطأ كبيراً بالنسبة إلينا؟ |
Alguém disse que iria haver uma grande tigela com comida? | Open Subtitles | هل قال أحد إن هناك وعاءً كبيراً من الطعام؟ |
Há vinte mil anos, esta parte da América estava na extremidade de um vasto manto de gelo que cobria grande parte do hemisfério norte. | Open Subtitles | قبل 20 ألف عام ، كان هذا الجزء من أمريكا على حافة صفيحة جليدية واسعة غطّت قسماً كبيراً من نصف الكرة الغربي |
Já fazes um grande lucro. É um bom negócio. | Open Subtitles | أنت بالفعل تحقق مكسباً كبيراً وهذه صفقة جيدة |
Um grande pagamento ao Fundo Mayfair, o que não significa nada. | Open Subtitles | لقد دفع مبلغاً كبيراً إلى صندوق مايفير وهذا لايعنى شيئاً |
A cobra tem receio de engolir algo tão grande e espinhoso. | Open Subtitles | الأفعى حذرة من ابتلاع أي شيء يبدو كبيراً وشائكاً كهذا |
Pois eu acho que tem uma enorme dificuldade, motivo pelo qual ainda não contou nada a Sua Senhoria. | Open Subtitles | أعتقدُ بأن لديهِ قدراً كبيراً من الصعوبة ذلك هو السبب بأنهُ لم يُخبر سيادتهُ حتى الآن |
O teu homem tem a fotografia num cartaz. Ficou velho. | Open Subtitles | تم تصوير رجلك وهو يسرق أصبح كبيراً فى السن |
Os "media" desempenham um papel importante em imortalizar a objetificação das mulheres. | TED | تلعب وسائل الإعلام دوراً كبيراً في جعل المرأة مجرد شيء مادي. |
Não podes usar os teus poderes. A tentação é muita. | Open Subtitles | لا يمكنك استخدام قدراتك الشيطانية فسيكون هذا أغواءً كبيراً |
Mas assim que começa a piscar — e vai parecer grande, porque na câmara fica maior — olhem para aqui. | TED | بعد قليل سوف يبدأ الجهاز بالوميض وسوف يكون الضوء كبيراً .. لانه يرتطم بعدسة الكميرا بكم كبير ولكن اريدكم ان تنظروا هنا |
Avisem-me se a ansiedade da separação for demais para vocês. | Open Subtitles | دعوني أعرف لو أن قلق الإنفصال أصبح كبيراً جداً |
Mas não parece tanto, em termos relativos, não é suficiente, não fará diferença se já tivermos alocado 100 000 soldados previamente. | TED | ولكنه لا يبدو كبيراً جداَ، إنه ليس كافياً نسبياً، ولن يشكل فرقاً إن كنت قد أرسلت قبلها 100,000 جندي. |
Disseram-me que se já tem idade suficiente para lutar, já tem idade suficiente para se juntar ao Exército. | Open Subtitles | ثم أخذوه قالوا أنه إذا كان كبيراً بما يكفي ليقاتل فهو كبير بما يكفي لينضم للجيش |
Todos nós vimos estas imagens depois do Katrina. Penso que, para milhões de pessoas, elas tiveram um forte impacto. | TED | فجميعنا رأى صور إعصار كاترينا .. وأعتقد أنه بالنسبة للملايين قد كان وقع تلك الصور كبيراً عليهم |
Mas tem de ser bastante dinheiro, para os persuadir. | Open Subtitles | ولكن عليك تقديم مبلغاً كبيراً لكي تكوني مقنعة. |
Se não foi grave, porque continua tão zangado? | Open Subtitles | وإن لم يكن الأمر كبيراً لما ما زال غاضباً؟ |
Só lamento ter sido demasiado jovem para poder ligar a corrente. | Open Subtitles | ندمي الوحيد سيدي, إنني لم أكن كبيراً لتشغيل المفتاح بيدي. |