ويكيبيديا

    "كذبت علي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mentiste-me
        
    • me mentiste
        
    • mentiu-me
        
    • me mentiu
        
    • mentiu para mim
        
    • mentir-me
        
    • Mentes-me
        
    • a mentir
        
    • mentires
        
    • me mentir
        
    Não podes desfazer isto, e Mentiste-me, como tal vais pagar por isso. Open Subtitles انت السبب في ذلك لقد كذبت علي وسوف تدفع ثمن ذلك
    Mentiste-me, Casca. Disseste que eu podia confiar em ti. Open Subtitles لقد كذبت علي يا كا وقلت أنني أستيطع الوثوق بك
    Mentiste-me, mas como isso te fez sentir mal eu tenho que fazer com que te descontraias. Open Subtitles لقد كذبت علي وبعد ذلك لأنك شعرت بسوء حوله علي التأكد بأنك مرتاح
    Cala-te. Tens 14 minutos para dizer porque me mentiste. Mentir-lhe? Open Subtitles اخرس, لديك 14 دقيقة لتخبرني لم كذبت علي ؟
    Tens 14 minutos para me dizeres por que é que me mentiste. Open Subtitles لديك 14 دقيقة لتخبرني لماذا كذبت علي هناك هل كذبت عليك؟
    Ela mentiu-me, George, e esta era a regra no. 1: Open Subtitles هي كذبت علي ياجورج وذلك كان القانون الاول :
    Viver com uma mãe que me mentiu 15 anos é que me mete medo! Open Subtitles شعرت بالخوف وحياتي مع أمي التي كذبت علي طوال 1 عاماَ أمر يخيفني
    Mentiste-me, maldito. Todas as merdas, que me fizeste passar. Open Subtitles لقد كذبت علي, يا إبن العاهرة, في كل هذه القذارة التي أجبرتني على تحملها
    Mentiste-me! Eu disse piano, e tu disseste... Open Subtitles لقد كذبت علي لقد خمنت أنه البيانو , وأنت قلت..
    E não acredito que me disseste que ela estava senil! Mentiste-me. Open Subtitles و انا لا اصدق انكَ قلتَ بأنها خرفانه لقد كذبت علي
    Mentiste-me durante 7 anos, enquanto partilhei cada pormenor da minha vida contigo. Open Subtitles لقد كذبت علي لسبعة أعوام بينما شاركتك كل تفاصيل حياتي شاركتك نفسي
    Mentiste-me antes e estás a mentir agora. Open Subtitles لقد كذبت علي آنفا و الآن ايضا انك تكذب علي
    Mentiste-me, traíste-me e, por tudo isso, sofrerás! Open Subtitles لقد كذبت علي,و خدعتني و من أجل ذالك سوف تتعذب
    Tudo bem, Mentiste-me durante três anos, mas sempre soube que amavas aquela miúda. Open Subtitles حسنا، لقد كذبت علي لحوالي ثلاث سنوات و لكني دائما علمت أنك أحببت تلك الفتاة
    me mentiste quando éramos casados, porque é que não mentirias agora? Open Subtitles كذبت علي عندما كنا متزوجين لماذا لا تكون تكذب علي الآن؟
    Não acredito que me mentiste! Open Subtitles نجاح باهر، لا أستطيع أن أصدق أنك كذبت علي.
    Lex, se esta amizade era assim tão importante porque me mentiste durante tanto tempo? Open Subtitles ليكس إن كنت تهتم جداً لهذه الصداقة لما كذبت علي طوال هذه الفترة؟
    A Samantha mentiu-me. Se a conhecesse, não se admiraria. Open Subtitles سمانثا كذبت علي, لو كنت تعرفها لما استغربت
    Não, quero dizer, não a apanhei em flagrante, mas... ela mentiu-me. Open Subtitles لا، أعني، أني لم أضبطها والجرم قائم ولكنها كذبت علي
    Filho, você mentiu-me todas as vezes, omitiu informações importantes... ignorou os meus conselhos e o pior de tudo, envergonhou-me no Tribunal. Open Subtitles بني, لقد كذبت علي بكل شيء حجب المعلومات الهامة عني تجاهل تعليماتي والاهم من ذلك احرجتني في جلسة علنية
    Mas tenho de dizer que estou desiludida, Ellen, porque me mentiu. Open Subtitles لقد خاب الأمل فيك، يا إلين لأنك كذبت علي
    "Que mentiu para mim quando olhou com insolência meus mais íntimos segredos Open Subtitles انت الذي كذبت علي عندما تعرفت بشكل واضح على اسراري الأكثر خجلا
    Se vamos ter um casamento e confiar um no outro, não podes mentir-me. Open Subtitles انت كذبت علي ان كان سيجمعنا الزواج و سنثق ببعض لا يمكنك أن تكذب عليّ أبداً
    Tu Mentes-me sobre a nossa vida sexual. Open Subtitles حسناً لقد كذبت علي بشأن حياتنا الجنسية
    Apesar do facto de me teres mentido e de continuares a mentir. Open Subtitles على الرغم من أنك كذبت علي, و ما زلت تكذبين علي.
    Estás a ver, se me mentires, terei de cortá-la. Open Subtitles كما ترى.لو أنك كذبت علي سوف أضطر لقطعها
    Porém, ficarei furiosa com você se me mentir. Open Subtitles لكني بالرغم من ذلك سأغضب منك إذا كذبت علي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد