Sim, isso pode ser verdade, mas cada um deles tem uma mãe. | Open Subtitles | بلى، ربما يكون هذا صحيحاً، ولكن كلّ واحد منهم له أمّ |
Verifica cada um na cidade. Precisamos de encontrar esta cena do crime. | Open Subtitles | إبحث في كلّ واحد في المدينة يجب أن نحدّد مسرح الجريمة |
As regras são simples, cada um dá 10 passos, vira e atira. | Open Subtitles | . القواعد بسيطة . كلّ واحد يأخذ 10 خطوات ويدور ويطلق |
cada um de vocês teve 24 horas para rever esses documentos. | Open Subtitles | كلّ واحد منكم لديه 24 ساعة ليراجع الوثائق المعروضة أمامكم |
Pelo menos um substantivo e um verbo em Cada uma. | Open Subtitles | على الأقل اسم واحد وفعل واحد في كلّ واحد. |
cada um de vocês entende e concorda que vai tentar julgar de forma justa a causa pendente neste tribunal? | Open Subtitles | هل كلّ واحد منكم يفهم ويوافق بأن كلّ أحدكم ستحاولون فهم منظور هذه القضية وأسبابها أمام المحكمة |
E cada que cada um de vós devia ter vergonha. | Open Subtitles | وأظن بأنّ كلّ واحد منكم يجب أن يخجل من نفسه |
Quero que cada um de vocês vasculhe minuciosamente... todas as estações de serviço, casas, armazéns, quintas, galinheiros, logradouros... e canis em toda essa área. | Open Subtitles | أريد من كلّ واحد منكم تفتيش جدي لكلّ محطة بنزين بيت، مخزن، مزرعة، حظيرة، مراحيض |
Todos nós, cada um de nós, traz consigo as sementes da salvação... e da condenação. | Open Subtitles | جميعنا، كلّ واحد منّا، يحمل بداخله بذور خلاصه، وإدانتنا. |
cada um beberá do copo que se encontra à sua frente. | Open Subtitles | كلّ واحد منكم سيشرب من الزجاج الذي وضع أمامه |
E, mais tarde ou mais cedo, hão-de sugar cada um de nós para dentro dele. | Open Subtitles | و عاجلا أم آجلا سيقومون بأدخال كلّ واحد منّا فيه |
Então, cada um de nós convida 1.800 dos amigos mais íntimos. | Open Subtitles | لذا، كلّ واحد منا يدعو 1800 من أصدقائنا المقربين. |
À vez, pega neles e leva cada um para sua bromeliácea. | Open Subtitles | تجمعهم واحداً تلو الآخر، وتحمل كلّ واحد منهم إلى بروميليد خاصّ له |
E estou convicta que cada um de vós em breve vai tirar todas as dúvidas que possam ter sobre ele. | Open Subtitles | و لديّ إيمان بأن كلّ واحد منكم سيقلع عن أيّ شكوك تساوره تجاه الباحث. |
Estamos a falar de dois universos. Dois de cada um de nós. | Open Subtitles | نتحدث عن عالمين هنا، اثنان من كلّ واحد منّا |
Os temperamentos são totalmente diferentes, mas cada um tem a sua própria forma de ser. | Open Subtitles | أجل ، المزاجات مختلفة تماماً ولكن كلّ واحد يشبه الآخر بطريقته الخاصة |
cada um deles está preso no interior de vários bonecos. | Open Subtitles | كلّ واحد منهم مغلق عليه بداخل طبقة بالدمية |
Numa guerra onde a sobrevivência da humanidade está por um fio, cabe a cada um de nós fazer a diferença. | Open Subtitles | فيحربتهددبقاءالجنسالبشري.. ينبغي على كلّ واحد منا أن يحاول صنع فارق |
cada um esquecerá tudo, exceto as estranhas boazonas a se esfregarem neles. | Open Subtitles | كلّ واحد سيكون نسي حول كلّ شيء، ما عدا القطعة الرفيعة لطحن غريب عليهم. |
Cada uma das nossas conversas foi relacionada com missões. | Open Subtitles | كلّ واحد من مناقشاتنا كان متعلّق بالمهمّة. |
"dessa com 2000 a 3000 pessoas mortas em Cada uma delas." | Open Subtitles | التى كانت من 2000 إلى 3000 شخص في كلّ واحد منهم رُمى بالرصاص |