ويكيبيديا

    "كما كان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • como estava
        
    • o mesmo
        
    • como o
        
    • como antes
        
    • Tal como
        
    • como ele
        
    • como era antes
        
    • igual
        
    • que era
        
    • como dantes
        
    • a mesma
        
    • como foi
        
    • como era dantes
        
    • como era conhecida
        
    Foi o que Dobosh disse, então deixámos como estava. Open Subtitles و هذا ما قاله دوبوش , لذلك تركنا كل شيء كما كان من قبل
    Presumo que o e-mail da sua mulher ainda seja o mesmo. Open Subtitles أفترض بريد زوجةك الإلكتروني خاطب مازال كما كان عليه سابقا.
    Talvez não sejas tão forte como o Imperador pensava. Open Subtitles ربما أنت لست قوياً كما كان يعتقد الإمبراطور
    É difícil perceber se o meu discernimento continua como antes. Open Subtitles من الصعب معرفة اذا كان قراري خاطي كما كان
    Tal como teve de ser feito há dois anos, quando fomos destacados. Open Subtitles تماما كما كان الوضع قبل سنتين عندما تم توكيلنا لأول مرة
    Mas o pai do Will embebedou-se ao meio da tarde, como ele fazia todas as tardes, e atropelou-o enquanto ele voltava da escola. Open Subtitles ما عدا ان والد ويـل شرب الخمر في منتصف النهار كما كان يفعل كل يوم ودهسه بالسياره اثناء عودته من المدرسه
    Usando o nosso sistema imunológico, o nosso corpo pode regenerar sem estas cicatrizes e parecer Tal como era antes do ferimento. TED الآن وباستخدام جهازنا المناعي، يستطيع الجسم إعادة الإنماء بدون تلك الندوب ويعود كما كان حتى قبل حدوث الإصابة.
    - Não sou a mesma. Nada é igual. - É melhor tentares que seja igual. Open Subtitles لست كما كنت ، لا شئ بقى كما كان الافضل ان تحاول لتكون كما كنت
    Ouça, se quiseremos fazer com que este sítio volte ao que era... Open Subtitles إسمعوا ، إذا كنا سنعيد .. النادي كما كان ، فعلينا
    Mas se lhe perguntarem o que ele pensa da revolução, ele dirá que não há revolução alguma e que tudo continuará como dantes. Open Subtitles ولكن إذا سألته عن رأيه في الثورة، سيقول لك إنه لا توجد أية ثورة، وكل شيء سيعود كما كان
    E agora nossos filhos, durante muitas luas... saíram à caça do búfalo que já não está... como estava nesta terra. Open Subtitles والآن فان ابنائنا ولمدة اشهر ينتظرون الجاموس الذي لم يعد كما كان في ارضنا
    Abandonarei tudo o que me liga à vida, se ao menos Tu restaurasses tudo como estava antes, como estava esta manhã, como estava ontem. Open Subtitles سأهجر أيّ شيء يربطني بالحياة فقط إذا أعدت كلّ شيء كما كان من قبل كما كان هذا الصّباح و بالأمس
    Nunca mais nada, por aqui, voltará a ser o mesmo, pois não? Open Subtitles لا شئ هنا بالجوار سيعود كما كان أليس كذلك ؟ ؟
    Ele deu uma queda em Fevereiro, e já não é o mesmo. Open Subtitles لقد سقط فى شهر فبراير ولم يعد كما كان من حينها
    E devemos recompensar isso, como o Chef Gusteau o faria. Open Subtitles وعلينا مكافأته على ذلك كما كان سيفعل الشيف جوستو
    como o pai costumava dizer 'uma granada por dia, afasta o inimigo'. Open Subtitles كما كان يقول أبى قنبلة يدوية كل يوم تُبقي العدو بعيدا
    Imploro-lhe, deixe o Garcia voltar para casa para viver como antes. Open Subtitles أتوسل إليك , اسمحوا لغارسيا العودة الى دياره للعيش كما كان من قبل
    Acha que as tuas súplicas te salvarão como antes? Open Subtitles مشرق الصلاة. هل تعتقد وسوف نوفر عليك الآن ، كما كان من قبل؟
    Andou apenas a vigiá-lo, Tal como me vigiava a mim. Open Subtitles كان يحاول مراقبته فقط. كما كان يريد أن يراقبني.
    Quando herdasses o seu manto, eras teimosa assim como ele foi. Open Subtitles و عندما ورثتي مسؤوليات عمله كنتِ عنيدة كما كان هوَ
    O Francês gosta de mostrar pessoas que sejam exactamente como era antes. Open Subtitles يريد الفرنسيون أن يظهروا للناس أن كل شيء موجود كما كان تماماً
    Este lugar está igual a antes, mas meus olhos mudaram como um novo alvo diante da lente, Open Subtitles هذا المكان كما كان بالسابـق لكن عيناى هما اللتان تغيرتـا .. كإضافة على العدسات
    Podemos voltar à civilização e tudo vai voltar ao que era. Open Subtitles يمكننا أن نعود للحضارة وسيعود كلّ شيء كما كان تماماً
    Daqui a pouco, já ninguém se lembra do caso, e volta tudo a ser como dantes. Open Subtitles سريعا سوف يخف الضغط عليك سيعود كل شئ كما كان
    Claramente, os Professores universitários não tinham a mesma grandiosa opinião sobre o meu trabalho que eu tinha. TED من الواضح أنه لم يكن لدى الأساتذة نظرة جيدة عن عملي كما كان لدي.
    como foi o teu. Manda o fabricário pendurar isto, por favor. Open Subtitles كما كان لك. لديهم سلكت مرحلة مابعد ذلك، من فضلك
    Mas, em troca, elas pedem que o amigo lhes seja devolvido como era dantes. Open Subtitles لكن فى المقابل يريدون صديقهم كما كان بالسابق
    Ela tinha doença bipolar, ou psicose maníaco-depressiva, como era conhecida na altura. TED لقد عانت من الاكتئاب ثنائي القطب، أو الاكتئاب الهوسي، كما كان يعرف آن ذاك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد