ويكيبيديا

    "كنت أعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • eu soubesse
        
    • Sabia que
        
    • Conheci
        
    • Eu conhecia
        
    • - Eu sabia
        
    • Sempre soube
        
    • eu sei
        
    • Sabes que
        
    • Tu sabes
        
    • Já sabia
        
    Se eu soubesse que íamos ter companhia tinha "prendido o cão". Open Subtitles لو كنت أعرف أن هناك ضيوف لكنت لبست ملآبسى المنآسبه
    Se eu soubesse que íamos ver filmes, tinha trazido pipocas. Open Subtitles إذا كنت أعرف أنّنا سنشاهد أفلاماً، لكنت جلبت فشاراً.
    Sabia que tinha que parar a hemorragia ou então ele morreria. TED كنت أعرف أنه يتوجب علي إيقاف النزيف، وإلا سوف يموت
    Eu pensava que conhecia o Martinez, mas Conheci muitos marinheiros nessa missão. Open Subtitles أعتقـد أني أعرف مارتينيز ولكني كنت أعرف بحارين كثيرين على الحاملة
    Um dia a minha irmã perguntou-me se Eu conhecia o professor Gentile. Open Subtitles يوم واحد، طلبت من أختي إذا كنت أعرف أستاذ غير اليهود.
    - Eu sabia. - O quê? Open Subtitles ـ لقد كنت أعرف هذا ـ ماذا الذى كنت تعرفيه؟
    Sempre soube que tinhas alguma coisa de especial, Clark Kent. Open Subtitles كنت أعرف أن بك أمراً مميزاً يا كلارك كينت
    Se eu soubesse seria juiz. Nunca nos dizem até ser tarde demais. Open Subtitles إذا كنت أعرف الجواب لأصبحت قاضياً فهم لا يخبروننا إلاّ بعد فوات الأوان
    Se eu soubesse, ficaria com ele para mim. Open Subtitles لو كنت أعرف ذلك كنت سأذهب لأحصل عليه بنفسي
    Se eu soubesse que tu e a tua mãe estavam vivos Nada no mundo teria-me impedido de vir buscá-los antes. Open Subtitles لو كنت أعرف أنك و أمك لا زلتم أحياء لم يكن شيء في العالم يستطيع أن يمنعني من المجيء لكم قبل الآن
    - Eminência, exijo uma resposta. - Se eu soubesse qual a pergunta. Open Subtitles سماحتك انا اطلب جواباً - ربما لو كنت أعرف السؤال -
    Sabia que ias compreender. Só queria poder fazer algo por ti. Open Subtitles كنت أعرف أنِك ستتفهمين ليت بيدي أن أقدم لكِ شيئاً
    À vontade! Que me importa? Sabia que um dia me bateria. Open Subtitles افعل ، ماذا يهمني كنت أعرف أنك ستكسرني يوما ما
    Antes de ir à praça de táxis para um biscate depois das aulas, Sabia que queria ser um deles. Open Subtitles حتى قبل أن أعمل بموقف سيارات الأجرة بعد المدرسة كنت أعرف بأنني أريد أن أكون جزءاً منهم
    Soube que era especial desde o momento em que a Conheci. Open Subtitles كنت أعرف أنكِ مميزة جداً منذ اللحظة التي قابلتكِ فيها
    Desde que te Conheci, eu Sabia que eu poderia contar com você. Open Subtitles منذ أن التقيت بك، كنت أعرف أنني يمكن أن أعول عليك
    Ele queria saber se Eu conhecia um gaijo chamado Silien. Open Subtitles كان يريد معرفة إن كنت أعرف رجلاً يدعى سيلين
    Ele perguntou-me se Eu conhecia alguém em quem ele confiasse. Open Subtitles وقد سألني إن كنت أعرف من يستطيع الوثوق به
    - Eu Sabia que conseguirias. - E tinhas razão. Open Subtitles ـ كنت أعرف أنك ستفعل هذا ـ لقد كنتِ محقة
    Porque eu Sempre soube que a polícia ia ter consigo. Open Subtitles لأنني كنت أعرف دائما أن الشرطة سوف تأتي إليك.
    O passado retorna. eu sei que vamos achar algo especial. Open Subtitles الماضي يعود كنت أعرف أننا سنعثر على شئ مميز
    Sabes que nunca faria nada contra a minha opinião. Open Subtitles كنت أعرف أنني لن تفعل أي شيء لايذاء رأيي من نفسي.
    Tu Sabes que te amo, amo-te. Open Subtitles كنت أعرف أنني أحبك، وأنا أحبك.
    - Eu já Sabia que estava destinada a salvá-la. Open Subtitles لكني كنت أعرف بأنه كان مُقدّراً عليّ أن أنقذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد