Se eu soubesse que íamos ter companhia tinha "prendido o cão". | Open Subtitles | لو كنت أعرف أن هناك ضيوف لكنت لبست ملآبسى المنآسبه |
Se eu soubesse que íamos ver filmes, tinha trazido pipocas. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف أنّنا سنشاهد أفلاماً، لكنت جلبت فشاراً. |
Sabia que tinha que parar a hemorragia ou então ele morreria. | TED | كنت أعرف أنه يتوجب علي إيقاف النزيف، وإلا سوف يموت |
Eu pensava que conhecia o Martinez, mas Conheci muitos marinheiros nessa missão. | Open Subtitles | أعتقـد أني أعرف مارتينيز ولكني كنت أعرف بحارين كثيرين على الحاملة |
Um dia a minha irmã perguntou-me se Eu conhecia o professor Gentile. | Open Subtitles | يوم واحد، طلبت من أختي إذا كنت أعرف أستاذ غير اليهود. |
- Eu sabia. - O quê? | Open Subtitles | ـ لقد كنت أعرف هذا ـ ماذا الذى كنت تعرفيه؟ |
Sempre soube que tinhas alguma coisa de especial, Clark Kent. | Open Subtitles | كنت أعرف أن بك أمراً مميزاً يا كلارك كينت |
Se eu soubesse seria juiz. Nunca nos dizem até ser tarde demais. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف الجواب لأصبحت قاضياً فهم لا يخبروننا إلاّ بعد فوات الأوان |
Se eu soubesse, ficaria com ele para mim. | Open Subtitles | لو كنت أعرف ذلك كنت سأذهب لأحصل عليه بنفسي |
Se eu soubesse que tu e a tua mãe estavam vivos Nada no mundo teria-me impedido de vir buscá-los antes. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أنك و أمك لا زلتم أحياء لم يكن شيء في العالم يستطيع أن يمنعني من المجيء لكم قبل الآن |
- Eminência, exijo uma resposta. - Se eu soubesse qual a pergunta. | Open Subtitles | سماحتك انا اطلب جواباً - ربما لو كنت أعرف السؤال - |
Sabia que ias compreender. Só queria poder fazer algo por ti. | Open Subtitles | كنت أعرف أنِك ستتفهمين ليت بيدي أن أقدم لكِ شيئاً |
À vontade! Que me importa? Sabia que um dia me bateria. | Open Subtitles | افعل ، ماذا يهمني كنت أعرف أنك ستكسرني يوما ما |
Antes de ir à praça de táxis para um biscate depois das aulas, Sabia que queria ser um deles. | Open Subtitles | حتى قبل أن أعمل بموقف سيارات الأجرة بعد المدرسة كنت أعرف بأنني أريد أن أكون جزءاً منهم |
Soube que era especial desde o momento em que a Conheci. | Open Subtitles | كنت أعرف أنكِ مميزة جداً منذ اللحظة التي قابلتكِ فيها |
Desde que te Conheci, eu Sabia que eu poderia contar com você. | Open Subtitles | منذ أن التقيت بك، كنت أعرف أنني يمكن أن أعول عليك |
Ele queria saber se Eu conhecia um gaijo chamado Silien. | Open Subtitles | كان يريد معرفة إن كنت أعرف رجلاً يدعى سيلين |
Ele perguntou-me se Eu conhecia alguém em quem ele confiasse. | Open Subtitles | وقد سألني إن كنت أعرف من يستطيع الوثوق به |
- Eu Sabia que conseguirias. - E tinhas razão. | Open Subtitles | ـ كنت أعرف أنك ستفعل هذا ـ لقد كنتِ محقة |
Porque eu Sempre soube que a polícia ia ter consigo. | Open Subtitles | لأنني كنت أعرف دائما أن الشرطة سوف تأتي إليك. |
O passado retorna. eu sei que vamos achar algo especial. | Open Subtitles | الماضي يعود كنت أعرف أننا سنعثر على شئ مميز |
Sabes que nunca faria nada contra a minha opinião. | Open Subtitles | كنت أعرف أنني لن تفعل أي شيء لايذاء رأيي من نفسي. |
Tu Sabes que te amo, amo-te. | Open Subtitles | كنت أعرف أنني أحبك، وأنا أحبك. |
- Eu já Sabia que estava destinada a salvá-la. | Open Subtitles | لكني كنت أعرف بأنه كان مُقدّراً عليّ أن أنقذها. |