ويكيبيديا

    "كواحد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • como um
        
    • como tal
        
    • um dos
        
    • como uma das
        
    Ferimentos que levaram à sua reforma precoce do serviço activo como um dos mais jovens majores-generais da História militar desta nação. Open Subtitles تلك الجروح التى اجبرته على التقاعد قبل الأوان من الخدمة كواحد من اصغر الجنرالات الرئيسيين فى تاريخ امتنا العسكرى
    Irá passar a eternidade apenas como um dos meus servos. Open Subtitles مجرد خلود لا متناهي من الكدح كواحد من اتباعي
    Sim, como um daqueles tipos que finge estar a sair da piscina. Open Subtitles نعم, كواحد من أولئك الرجال الذين يدّعون بأنهم يخرجون من البركة
    Deves comportar-te como tal, estar apto para clientes e não a pescar... ou a tocar esse jazz de segunda classe. Open Subtitles بولي انت محامي جيد. ويجدر بك ان تتصرف كواحد. كن جاهز للزبائنِ، لَيسَ ' ' ِلاصطياد السمك.
    Uma das desvantagens de ser patrício... é que, por vezes, somos obrigados a agir como tal. Open Subtitles أحد عيوب أن تكون من النبلاء أنك أحياناً تكون مُكرهاً على التصرف كواحد منهم
    O rei insistiu que queria conhecer Paris como um plebeu. Open Subtitles الملك كان مصراً على عيش التجربة كواحد من العامة.
    Devem algumas más ideias manchar o estatuto de Platão como um dos maiores filósofos da História? TED هل يجب لبعض الأفكار السيئة أن تشوه مكانة أفلاطون كواحد من أعظم الفلاسفة في التاريخ؟
    Mas uma vez que insiste em ser tratado como um, não tenho escolha senão fazer-lhe a vontade. Open Subtitles لكن بما أنك تصر على معاملتك كواحد منهم ليس أمامى خيار سوى سجنك
    Ele foi reconhecido como um dos clínicos de vanguarda da América do Norte. Open Subtitles فقد تم الإعتراف به كواحد من أفضل أطباء أمريكا الشمالية.
    Mas já não vejo tão bem. como um desses macacos de que ouves falar. Open Subtitles لكنني لم أعد أرى جيداً كواحد من تلك القردة التي تسمع عنها
    Queres fazer figura de bebé, eu trato-te como um. Open Subtitles . أتريد أن تتصرف كطفل ؟ سأعاملك كواحد
    Dou-lhe as boas vindas, meu führer, ao nosso meio, e digo-lhe, como um dos seus mais antigos camaradas, que por causa da sua relação com o povo alemão, pela primeira vez na História o termo: Open Subtitles أنا أرحّب بك سيّدى القائد فى وسطنا وأقول كواحد من أقدّم رفاقك أنه بسبب علاقتك مع الشعب الألمانىّ
    Grandes espíritos, estamos aqui hoje perante vós... para unir este homem e esta mulher como um só. Open Subtitles الأرواح العظيمة، حضرت اليوم لربط هذا الرجل وهذه الإمرأة كواحد
    Os grandes espíritos disseram à shamã que este amuleto nos unia como um só. Open Subtitles الأرواح العظيمة أخبرت عرافتنا بأن هذه التعويذة تربطنا كواحد
    Nada é insuperável se nos unirmos e lutarmos como um só. Open Subtitles لا شئ مستحيل الفوز اذا انضممنا سويا كواحد
    Mas se quiseres... ser visto como um adulto nesta família, então tens de começar a agir como um. Open Subtitles لكن إن أردت أن نعتبرك كراشد في هذه العائلة يجب أن تبدأ بالتصرف كواحد
    Não acho justo nós te termos criado como um de nós... e não te ter deixado aproveitar um dos melhores momentos da tua vida. Open Subtitles أعتقد انه ليس عدلاً ان نربيك كواحد منا ثم نحاول ان نمنعك من إختبار أحلى جزء في الحياة اذن أنتي موافقة على هذا؟
    Chama-se a isto natureza. Deixa-me dizer algo sobre isso. Sou um cão, e ajo como tal. Open Subtitles دعني أخبرك قليلاً عن الطبيعة أنا كلب، وأتصرف كواحد
    - A diversão está fora de questão. Se queres ser campeão, sugiro que ajas como tal. Open Subtitles اذا كنت ستصبح بطلا اقترح ان تبدا فى التصرف كواحد
    A dieta também aparece como uma das principais influências na saúde dos intestinos. TED ويظهر الغذاء أيضًا كواحد من المؤثرات الأساسية على صحة الأمعاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد