ويكيبيديا

    "كيف تسير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Como vai
        
    • Como vão as
        
    • Como estão as
        
    • Como estás
        
    • Como está a correr
        
    • Que tal vai
        
    • Como é que vai
        
    • Como vais
        
    • como são as
        
    • - Como está
        
    • como funciona
        
    • Como é que estão as
        
    Se quiser voltar a passear no mar, terei muito gosto em levá-lo, Columbo. Viva, tenente. Como vai isso? Open Subtitles لو اردت ان تخرج فى اى وقت, سأكون سعيدا بأصطحابك ايها الملازم كيف تسير الأمور ؟
    1W20. Como vai, tenente? Open Subtitles . وأنا كذلك كيف تسير الأمور حتى الآن ، أيها الملازم ؟
    Contigo aqui, bastante ocupado, Como vai o teu trabalho noutros sítios? Open Subtitles وانت موجود هنا وتبدو مشغول كيف تسير امور العمل اعنى فى المكان الأخر ؟
    Boa tarde, senhores. Como vão as coisas? Open Subtitles حسناً، مساء الخير أيها السادة، كيف تسير الأمور؟
    Se visse Como estão as coisas por aí, não pediria tal coisa. Open Subtitles لو رأيت كيف تسير الأمور بالخارج لما كنت طلبت منا هذا.
    Não te vejo lá fora há algum tempo, por isso pensei em passar por cá para ver Como estás. Open Subtitles لمأركِمنذ فترة.. لذا، فكرت في أن أمر عليكِ وأرى كيف تسير أحوالكِ
    A vista é horrível. Não recomendo. Como vai o plano de batalha? Open Subtitles إنَّ الموقف مريع، ولم أستطِع تحسينه كيف تسير الأمور البطولية؟
    - E Como vai isso, afinal? Open Subtitles و كيف تسير الأمور في هذا الموضوع بالمناسبة ؟
    Está bem, já estou a ver Como vai ser. Open Subtitles حسن ، أرى كيف تسير الأمور الآن كل شيء جيد مادام في صالحك
    Então diz-me, Como vai a tua relação humana-vampiro? Open Subtitles إذن أخبريني ، كيف تسير علاقتك بمصاص دماء يا بشرية ؟
    Hub, Como vai o colégio interno? Open Subtitles وأنت, أوب؟ كيف تسير أمور المدرسة الداخلية؟
    Como vai o jogo dos milionários? Open Subtitles فتية النادي المليونيرات؟ كيف تسير المشاريع؟
    Como vai isso com esses trogloditas? Open Subtitles كيف تسير الأمور هناك مع جميع سكان الكهوف؟
    Tudo bem. Rob, Como vão as coisas entre ti e a Vanessa? Open Subtitles حسناً أخبريني روب كيف تسير الأمور بينك وبين فينيسا؟
    Ei, é o Marty, Como vão as coisas, meu? Como vão as coisas com aqueles putos estúpidos que estão contigo? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع الفئران الصغار الذين معك؟
    Ok, então, diz-me, Como vão as coisas com a mãe biológica do Dixon? - Tão bem assim? Open Subtitles حسنا, إذا, أخبريني, كيف تسير الأمور مع والدة ديكسون البيولوجيه؟ الأمور جيده, هه؟
    - Saiu de manhã cedo. - Como estão as coisas com ele? Open Subtitles ـ لقد غادر باكراً هذا الصباح ـ كيف تسير الأمور معه؟
    Passei por cá para ver Como estão as coisas. Open Subtitles فكرت فقط أن أتى لأرى كيف تسير الأمور
    Está bem. Já ultrapassei isso. Só estou a ligar para ver Como estás. Open Subtitles حسنا لا يهم فقط اتصل لارى كيف تسير الامور
    Mas acredita. Vais ter severas consequências. Como está a correr? Open Subtitles ولكن ثقي بي, ستكون العواقب قاسية كيف تسير الأمور؟
    - LANEY, Que tal vai A VIAGEM? Open Subtitles أهلاً يا ليني، كيف تسير الرحلة؟
    Como é que vai isso, com essa maldita lâmpada? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع ذاك المصباح اللعين ؟
    Por falar de novas carreiras, Como vais com a matéria negra, Sheldon? Open Subtitles بالحديث عن الوظيفة الجديدة كيف تسير الامور مع بحث المادة السوداء شيلدون ؟
    Não sei como são as coisas no mundo dos deuses, mas você é o pai dele, ele é seu filho. Open Subtitles لا أعرف كيف تسير الأمور في عالم الجن لكنك أبوه وهو إبنك
    Olá, Sr. Dyson. - Como está? Open Subtitles مرحبا سيد دايسون ، كيف تسير الأمور ؟
    Não tenho nada de que me envergonhar, mas sei como funciona. Open Subtitles لايوجد شيءٌ لكي أخجل منه. لكني أعلم كيف تسير الأمر.
    Como é que estão as coisas na igreja? Open Subtitles حسنا. كيف تسير الامور في الكنيسة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد