ويكيبيديا

    "كَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • teu
        
    • tua
        
    • seu
        
    • sua
        
    • vosso
        
    • vossa
        
    • suas
        
    • tuas
        
    Vais ficar bem assim que apanhares o teu primeiro. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ بخير عندما تَحْصلُ على كَ أولاً.
    Parece que todo o teu mundo gira à volta desse miúdo. Open Subtitles لأن يَبْدو مثل كَ كُلّ يَدُورُ العالمُ حول هذا الطفلِ.
    essa é a tua maneira de ser, não é? Open Subtitles أَعْني الذي فقط كَ أُعلّقُ أعلى، أليس كذلك؟
    Já podes dizer à tua analista que estragaste oito relações. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَ كَ تَنكمشُ خرّبتَ ثمان عِلاقاتَ.
    Sei que o conhece, porque achamos o seu cartão no quarto dele. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك تَعْرفُه، لأن وَجدنَا كَ بطاقة العمل في غرفةِ نومه.
    Substituiu recentemente um dos vidros do seu carro? Open Subtitles عندما الشرطة يَظْهرونَ. إستبدلتَ أحد كَ نوافذ سيارةِ مؤخراً؟
    Caro senhor, dá-nos a sua sabedoria e graça, a coragem e força, para pôr os Muskrats a correr daqui para fora. Open Subtitles اللورد العزيز، إذا يَكُونُ ضمن كَ الحكمة والرحمة العظيمة، رجاءً إمنحْنا القوّةَ والشجاعةَ
    Sou o teu colega, não sou o teu suspeito. Open Subtitles ' سبب أَنا كَ عضو الفريق، لَيسَ موضوعَكَ.
    Não quero ver-te sorrir nem ouvir o teu espectáculo no autocarro. Open Subtitles أنا لا أُريدُ رُؤية كَ ' و في '، ويَسْمعُ كُلّ منشدكَ غناء معرضِ على هذه الحافلةِ.
    Isto é tipicamente teu e do teu pretenso sentido de humor. Open Subtitles هذا مثاليُ جداً منك ومدعو كَ الطبع اللطيف.
    O que gosta de beber o teu paramédico? Open Subtitles لذا، الذي يَعمَلُ كَ موظّف الإسعاف يَحْبُّ الشُرْب؟
    Não te preocupes. Sei que parti a tua mesa da sala e... Não volta a acontecer. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني كَسرتُ كَ المنضدة الصغيرة وهي لَنْ يَحْدثَ ثانيةً.
    Porque não arranjas um cartão dos ovos e começas a tua primeira lagarta? Open Subtitles الذي لا أَحْصلُ عليك كارتون بيضِ ويَمشّيك خلال كَ أولاً اليرقة مَع الأطفالِ؟
    Preciso da tua ajuda e tu ficas à margem. Open Subtitles الزعيم الرديء. أَحتاجُ كَ المساعدة، وأنت على الخطوط الجانبية.
    A queimadura que o airbag lhe deixou no braço e a marca do seu relógio. Open Subtitles ذلك الحرقِ الكيميائيِ على كَ ذراع على ذلك الكيس الهوائي.
    O seu registo de casos resolvidos está prestes a cair marcadamente. Open Subtitles أوه، كَ تَحْلُّ السجلَ أَوْشَكَ أَنْ يَسْقطَ لدرجة كبيرة.
    Ok, então ela volta e começa a fazer exercício e coloca o seu vídeo de exercícios preferido. Open Subtitles الموافقة، لذا تَرْجعُ في لبَدْء تمرينِها. وأنت وَضعتَ في كَ فيديو التمرينِ المفضّلِ.
    Devia saber isto antes da sua última causa perdida se confessar. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ هذا قبل كَ آخر قضيّة خاسرةِ تَعترفُ.
    Criou a Danielle para acabar com o noivado da sua filha. Open Subtitles لذا خَلقتَ دانيل لتَفريق كَ إرتباط البنتِ.
    Isso é louvável, tendo em conta as dificuldades financeiras da sua empresa. Open Subtitles ذلك جدير بالثناءُ جداً خصوصاً مؤخراً في ضوء كَ الشركة أخيرة الصعوبات المالية
    Vou buscar a tesoura e vou cortar o vosso aniversário do calendário. Open Subtitles أنا سَأَحْصلُ على مقصِّي وقَطعتُ كَ حقّ عيدِ ميلاد خارج التقويمِ.
    Verifiquem se a bagagem de mão está colocada debaixo do acento à vossa frente ou no compartimento superior. Open Subtitles رجاءً تأكّدْ بأنّ كَ أمتعة شجارِ محفوظةُ... تحت المقعد في الجبهةِ منك أَو في الصناديقِ الفوقيةِ.
    Se a lata estivesse aqui, estou certa de que a teria visto numa das suas inspecções diárias. Open Subtitles تَعْرفُ، ماري، إذا العلبةِ كَانتْ هنا، أَنا متأكّدُ أنت كَانَ سَيُلاحظُه أثناء أحد كَ التفتيش اليومي.
    "Agora, queres passar as tuas últimas horas na América a comer?" Open Subtitles الآن، تُريدُ صَرْف كَ الساعات الماضية في أكل أمريكا s'mores؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد