Porque teremos de fazer tudo o que ele diz? | Open Subtitles | لِماذا؟ يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ كُلّ شيء داريل قُالُة؟ |
Só porque os teus planos mudaram, não quer dizer que tenha que desistir de tudo o que eu trabalhei tão arduamente. | Open Subtitles | فقط لأن خططَكَ تَغيّرتْ، لا يَعْني بأنه يَجِبُ علي أن أَتخلّى عن كُلّ شيء عَملتُ بجهدّ كبير من أجله |
Está tudo aqui com excepção de filtro solar. | Open Subtitles | حصلت على كُلّ شيء ماعدا الأوقيه من الشّمسَ |
Está tudo a ir para o inferno lá também? | Open Subtitles | هل كُلّ شيء ذاهب إلى جحيمِ هناك أيضاً؟ |
Hoje em dia, É tudo computorizado. | Open Subtitles | أولئك يَعْملُ. كُلّ شيء الإلكتروني الآن، |
Para ele Tudo é uma grande caça às bruxas, como o artigo do Mike Vargas. | Open Subtitles | كُلّ شيء مَع إفيريت a صيد ساحرةِ، مثل الذي قطعةِ مايك Vargas. |
Se tivermos a calma e o plano, vai correr tudo bem. | Open Subtitles | إذا بقينا هادئين وتمسكناُ بالخطةِ , كُلّ شيء سَيَكُونُ بخير |
Basicamente, diz que... tudo o que possuo, os carros, as casas, o negócio, um dia, tudo isso não será seu. | Open Subtitles | خلاصة ما يَقُولُه ذلك... أن كُلّ شيء أَمتلكُه السيارات، البيوت، العمل.. يوماً ما لا شيئ مِنْها سَيَكُونُ لك |
Não, tudo o que vi foi um pacote velho de Kools, e uma lista de tarefa inacabada. | Open Subtitles | لا، كُلّ شيء رَأيتُه كُانْتُ عُلبةً قديمةً لسجائر الكوول وقائمة بأعمال لم ينتهي منها والدك. |
Pensei que ia ser roubado depois de tudo o que aconteceu. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ سأُصبحُ مَسْرُوق على قمةِ كُلّ شيء آخر. |
Porque tudo o que tu ganhas vai para ele. | Open Subtitles | ' كُلّ شيء سببِ تُصبحُ يَذْهبُ إليه. الحقّ؟ |
Tudo bem, mas farás tudo o que eu disser? | Open Subtitles | حَسَناً،لكن هَلْ ستعمل كُلّ شيء أَقُولُة؟ |
Sim, Está tudo bem. Porque é que não haveria de estar tudo bem? | Open Subtitles | أجل، كُلّ شيء جيد لماذا لا يَكُونَ كُلّ شيء جيدً ؟ |
Olhe, estou a morrer por dentro e tenho de fingir que Está tudo bem. | Open Subtitles | إسمعوا، أنا أموتُ بالداخل ويجب أن أتظاهر بأنّ كُلّ شيء على ما يُرام |
Não se preocupe, tio. Está tudo sob controle! | Open Subtitles | لاتقلق، كُلّ شيء تحت السّيطرة. |
É tudo uma questão de encaixe de peças macho e fêmea. | Open Subtitles | حَسناً، كُلّ شيء تقريباً سباكة. ذكر إلى الأجزاءِ النسائيةِ. |
Bem, queria uma noite que fosse só sobre mim, e agora É tudo sobre a Midge. | Open Subtitles | حَسناً، أردتُ ليلَ واحد الذي فقط حول ني، والآن كُلّ شيء حول البرغشةِ. |
Não vai subir Tudo é baixado. | Open Subtitles | انه لَنْ يَتحرّكَ حتى كُلّ شيء يفرَغُ. |
Vai correr tudo bem, se é isso que quer dizer. | Open Subtitles | كُلّ شيء سَيصْبَحُ فقط رفيع، إذا ذلك الذي تَعْني. |
Se sentirmos tanta dor, será que tudo acaba? Antes de morrermos? | Open Subtitles | إذا تَشْعرُ بالألمِ الكافيِ، هَلْ كُلّ شيء فقط يَسْدُّ؟ |
Se não fizerem tudo que o mandam, eles matam-te. | Open Subtitles | إذا لم تفعلوا كُلّ شيء يقولونه لكم، سيقتلوكم |
Pelo contrário... eu faria tudo em meu poder para ajudar... esta velhota durona e malvada. | Open Subtitles | بالعكس. أنا سأعْمَلُ كُلّ شيء في وسعي لمُسَاعَدَة تلك السيدة العجوزِ القاسيِة، |
Acordam um dia, e tudo está de cabeça para baixo. | Open Subtitles | أيقظْ يومَ واحد و كُلّ شيء رأساً على عقب. |
Tem tudo a haver com isso. Tudo. | Open Subtitles | إنه يشمل كُلّ شيءِ نفعله حيالها كُلّ شيء |