Sê gentil e empresto-te as "Mil e uma noites" para ficares excitado. | Open Subtitles | كُن لطيفاً، سوف أُعيرك كتاب ألف ليلة وليلة سوف يجعلك تنتصب |
Sê rude com os empregados de mesa, não faças contacto visual, mau hálito, entala-lhe o pé com a porta. | Open Subtitles | تعلم ، كُن فظّاً مع النادلات لا تتواصل معها بالعين إجعل أنفاسَك كريهة أغلق الباب على قدمها |
- Por favor, Sê mais especifico. Essa poderá Ser uma longa lista. | Open Subtitles | رجاء كُن أكثر دقّة، غير المفهوم قد يملأ قائمة طويلة جدًا. |
Seja o primeiro de sua casa em maravilhar-se com as magníficas estrelas... através da magia do som estereofônico e as vívidas imagens... ante seus olhos, sem interrupções publicitárias. | Open Subtitles | كُن أول الحاضرين لهؤلاء النجوم ـ ـ ـ للعرض الساحر والملون أمام عينيك دون أن تقاطعك الإعلانات |
Se forem apanhados, podes destruir a vida destas pessoas. - Tem cuidado. | Open Subtitles | اذا أُكتشفت ، قد تُفسد حياتهم أنا فقط أقول كُن حذراً |
Fica agradecido por eu não te levar a sério. | Open Subtitles | كُن شـاكراً وحسب لأنّني لم آخذ الأمـر بجديّـة |
Sê meu arauto e receberás parte dos prémios. | Open Subtitles | كُن الناطق باسمى وستحصل على حصة من الأرباح |
Não o deixes sair, um jovem, desta altura, cabelos castanhos... ele está meio nervoso então Sê discreto. | Open Subtitles | أخبر الفتيان أن يبحثوا عن فتى صغير فى نفس طولك و شعره بنىّ اللون إنه متقلب لذا كُن حكيماً |
Vá lá, Sê sincero. Fala com o teu amigo. | Open Subtitles | هيّـآ ، كُن صريح ، تحدث الى فُتــاك |
Desculpa não poder fazer mais para ajudar. Sê forte. | Open Subtitles | أنا آسف لعدم تمكني من المُساعدة أكثر ولكن ، كُن قوياً |
Sê mais confortante na sua parte emocional. Simplesmente, está lá. | Open Subtitles | كُن أكثر انتباهاً حينما تكون أحاسيسها مرهفة فقط ، كن موجوداً |
Sê o meu papá. Sê o meu papá. | Open Subtitles | ^ كُن ابي, كُن ابي, كُن ابي, كُن ابي ^ ^ |
Sê homem e vigia, está bem? Entendes? | Open Subtitles | . أريدك أن تكون حذراً , كُن رجُل وكن حذر تسطيع فعل هذا ؟ |
"Se tens uma qualidade orgulha-te dela. " "Deixa-a definir-te, Seja lá qual for." | Open Subtitles | إذا كنت تملك صِفة، كُن فخوراً بها دعه يعرّفك، مهما كان. |
Sabemos que pode com ele, mas sente-se. Seja bom. Vá. | Open Subtitles | نعلم أنك تستطيع ذلك لكن فقط إجلس، هيا كُن لطيفاً |
Não há merda de "Tem calma", meu. Muita coisa pode acontecer até de manhã. | Open Subtitles | لا تقل لي كُن هادئاً، الكثير يمكن أن يحدث حتى الصباح |
Tem cuidado. Estamos a lidar com algo que nunca vimos antes. | Open Subtitles | كُن حذراً ، نحنُ نتعامل مع شيء لَم نره مثلهُ مِن قبل. |
Tempo, Fica como costumas estar em Los Angeles durante o dia. | Open Subtitles | أيها الطقس: كُن كما يكون الطقس عادة هناك وقت النهار |
Se quiseres esperar no carro, Fica à vontade. | Open Subtitles | إن اردت أن تذهب وتنتظر في السيارة كُن ضيفي وأفعلها , حسناً ؟ |
Porta-te bem e partilha os teus brinquedos. | Open Subtitles | كُن ولداً طيباً ولتشاركهم ألعابك |
Dá-te por contente por saber que se quisesses Ser, o serias. | Open Subtitles | فقط كُن سعيد بأنك شخص يمكنك أن تكون ما تريده |
Tenha cuidado. Não queremos que morra. | Open Subtitles | كُن حذراً، لا نريد أن نؤدّى بك إلى القتل |
Não Seja tão desesperado. Vamos lá, não Seja idiota. Fique numa boa. | Open Subtitles | لا تكن مُتهوراً جداً، هيا، كُن مُركزاً كُن هدئاً |
Esteja lá... ou o seu amigo vai alimentar os vermes. | Open Subtitles | كُن هُناك وإلا صديقك سيكون طعاماً للديدان |
E se ficares assustado, então faz-te mais assustador do que te estiver a assustar. | Open Subtitles | وإذا خفت، فقط كُن أشدُّ إخافة مِما يخيفك. |
sejam um seguidor masculino ou uma líder feminina. | TED | كُن تابعًا ذكوريًّا أو قائدًا أنثويًّا. |