ويكيبيديا

    "لايزال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ainda
        
    • Continua
        
    • mesmo assim
        
    • continuam
        
    De facto, calcula-se que, em 2040, ainda haja na China 200 milhões de pessoas que não terão acesso a combustíveis limpos para cozinhar. TED وحقيقة ، في عام 2040، لايزال مقدراً أن 200 مليون إنسان من الصين لن يتمكنوا من الحصول على وقود نظيف للطبخ.
    ainda é um mistério como os engenheiros inundavam a arena TED لايزال لغزًا كيف المهندسون غمروا الحلبة لإعطاء هذا التأثير.
    Apesar do progresso significativo feito nos últimos 20 anos, metade da população mundial ainda é ameaçada por esta doença. TED على الرغم من جهودنا الملحوظة خلال العشرين عاماً الماضية، لايزال نصف سكان العالم معرضون لخطر هذا الداء.
    Era um teste para ver se ainda conseguia tocar. Não consigo. Open Subtitles كانت اختباراً لأعرف إن كان لايزال بإمكاني العزف، لا يمكنني
    A descer nas sondagens, Gilliam ainda não tem companheiro. Open Subtitles من خلال ألإ ستطلاعات جيليم لايزال بدون مستشار
    Uma pequena parte de mim ainda está a habituar-se a isto. Open Subtitles أظن أن جزء صغيراً مني لايزال يعتاد على كل هذا
    - Sim, claro, se ainda estiver de dia quando regressar, Open Subtitles بالطبع, إن كان لايزال هناك ضوء النهار حين أعود
    Isso ainda significa alguma coisa, não importa quantas falhas ele tivesse. Open Subtitles لايزال هذا أمرا رائعاً .. أيا ما كان أخطأ به
    Fiquei com o manual. ainda o tenho. "Escutismo com os Castores". Open Subtitles لكن لايزال معي الدليل حتى الآن استطلع من أجل القنادس
    Chase, sinto muito pela Ellen, mas ainda há saída para ti. Open Subtitles تشايس انا اسف بشأن إيلين ولكن لايزال هناك مخرج لأجلك
    Espanta-me que a tua cabeça ainda passe pela porta. Open Subtitles مندهشٌ لكون رأسه لايزال يمرّ من خلال الباب
    Bem, nos anos 50 ainda era um tratamento experimental. Open Subtitles في الخمسينات كان لايزال نوع من العلاج التجريبي
    É que se ela disse, então ainda tens uma hipótese. Open Subtitles لأنها لو قالت هذا الكلام لايزال لديك فرصة معها
    Se você ainda estiver vivo, Terá um julgamento justo. Open Subtitles ،إن كان لايزال حياً فسوف يخضع لمحاكمة عادلة
    Precisamos de saber se ainda temos um processo de paz. Open Subtitles إننا بحاجة لمعرفة إن كان لايزال هنالك عميلة سلام
    {\pos(192,210)}mas ele ainda está chateado connosco por termos faltado à Páscoa Judaica. Open Subtitles لكن كما تعلم أنه لايزال غاضب مننا لتفويتنا عيد الفصح صحيح
    Mas se eu pudesse, aquele agente ainda estaria vivo. Open Subtitles لكن لو استطعت لكان ذلك العميل لايزال حياً
    ainda tens tempo para arranjar outro par, não tens? Open Subtitles لايزال هناك وقت لتجدي صاحب آخر أليس كذلك؟
    ainda assim deve ajudar-nos a determinar a trajectória, então vejamos as imagens. Open Subtitles حسناً، لكنه لايزال سيساعدنا على تحديد المسار، لنلقي نظرة على الصور
    A resposta ainda é "não" e diz-lhe para parar de perguntar. Open Subtitles الجواب لايزال لا، و قولي لها أن تتوقف عن السؤال
    Depois de tudo que fizemos para criá-lo... ele Continua problemático. Open Subtitles بعد كل التربية التي قمت بها لايزال مثيراَ للمتاعب
    Muitos disseram mas, mesmo assim, ele foi enquanto podia. TED الكثير قالوا, لكنه فعلها, في حين أنه لايزال بإمكانه
    As chamas continuam com 50 metros de altura, logo, isso não aconteceu. Open Subtitles اللهب لايزال على ارتفاع 150 قدمًا, وذلك لم يحدث لسبب واضح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد