À frente da mesa onde estão as armas. Eu não sei se ela funciona. | Open Subtitles | الأسلحة التي على الطاولة لا أعلم إن كانت تعمل |
Eu não sei se eu vou acreditar, mas você me falará sobre isto? | Open Subtitles | ولكنى لا أعلم إن كنت سأصدق هذا ولكن هل بإمكانك إخباري عن الامر ؟ |
- Não sei se posso fazer isto. - Por que não? | Open Subtitles | ـ لا أعلم إن كنتُ قادرة على فعل ذلك ـ لِمَ لا تقدرين؟ |
A verdade é que, quando encontrarmos finalmente o pai Nem sei se ele vai sequer querer ver-me. | Open Subtitles | أنت تعلم أن الحقيقة عندما أجد أبي أنا لا أعلم إن كان يريد أن يرلني |
Eu Não sabia se já tinhas ido embora | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت رحلت بعد |
Bem, Eu não sei se isto é o inglês adequado, mas, você ainda está sentado aí. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت كلمة إنجليزية لكنك جالس هنا |
Eu não sei se conheces qualquer coisa sobre.. de mergulho? | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتي تعلمين شيئاً عن رياضة الغطس ؟ |
Estão todos a dizer-me para tirar a vida ao Senhor do Fogo, mas Eu não sei se consigo. | Open Subtitles | الجميع يتوقع مني أن أسلب زعيم النار حياته و لكني لا أعلم إن كنت أقدر على فعل ذلك |
Mesmo que eu vencesse o Ozai, e Eu não sei se conseguia, seria a maneira errada de acabar com a guerra. | Open Subtitles | و لا أعلم إن كنت أقدر ستكون هذه طريقة خاطئة لإنهاء الحرب |
Eu não sei se vou ou não ter tempo. | Open Subtitles | مع أنني لا أعلم إن كنت سأتمكن من النجاح في هذا في الوقت المناسب .. ولهذا |
Mas Eu não sei se vai funcionar ou não, saiam todos. | Open Subtitles | لكن، أنا لا أعلم إن كنت سأنجح في هذا أم لا، لذا أخلو المكان أولا |
- Não sei se a farda já está pronta. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت الأزياء الرسمية جاهزة لحد الآن. |
- Interessado? - Não sei se deverei estar, considerando quem está à minha frente a fazer-me a oferta. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان عليّ الاهتمام، نظراً لمَن يجلس قبالتي مقدّماً العرض |
- Não sei se acredito nele. - Digo a verdade! | Open Subtitles | ـ لا أعلم إن كنت أصدقه ـ إنني أقول الحقيقة |
Nem sei se ele me quer ver. | Open Subtitles | أنا حتى أنني لا أعلم إن كان سيرغب في رؤيتي |
Nem sei se devia falar contigo ao telefone. | Open Subtitles | لا أعلم إن ما كان ينبغي علي ان اتحدث بالهاتف حتى |
- Não sabia se devia chamá-lo, mas a Lucie insistiu, quando soube que o senhor estava no caso. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان علي أن اتصل بك سيد (بوارو) ولكن (لوسي) أصرت عندما علمت أنك مطلع على القضية |
não sei se têm conhecimento disto mas estamos aqui a 15 minutos de distância de um dos maiores rios do mundo, o rio Mississippi. | TED | لا أعلم إن كنتم تعرفون هذا أم لا، لكنكم تجلسون على بعد 15 دقيقة عن واحد من أكبر أنهار العالم. نهر الميسيسبي. |
não sei se vocês já viram os créditos de um filme da Pixar, mas os bebés nascidos durante a produção estão lá listados. | TED | لا أعلم إن سبق لكم رؤية مكافآت أحد أفلام بيكسار، لكن الأطفال المولودون أثناء الانتاج مدرجون هناك. |
Não sei se o destino existe, mas há uma decisão. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان هناك قدر، ولكن هناك قرار |
Houve um momento, não sei se é isso que quer saber. | Open Subtitles | كانت هناك لحظة, لا أعلم إن كانت ما تبحث عنه |
Não sei se te beije ou se te atiro do telhado. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت سأقبلك أو أن أرميك من السقف |
Não sei se ele pensa que está numa missão, ou assim, mas sei que ele precisa de ser parado. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان يعتقد أنه في مهمةٍ ما ولكني أعرف بأن من الضروري أن يتم إيقافه |
Doutor, não sei se sou um Ama-Seca ou uma TV. | Open Subtitles | سيدي، لا أعلم إن كنت كوخاً أم خيمة هندية |
Ouça, Não sei se está a par, mas, às vezes, os negócios da máfia têm contabilidades paralelas. | Open Subtitles | اسمع، لا أعلم إن كنت تعرف هذا لكن عمل العصابات يبقي نوعين من الكتب |
Não sei se consigo vender aqui. Ainda levo um tiro. | Open Subtitles | لا أعلم إن كُنت سأستطيع البيع هنا سيتم إرداءي. |