Ainda Não entendo este homem russo a trabalhar de tronco nu, mas isso mostra como ele trabalhava no duro. | TED | ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد. |
Não entendo como um homem como você aceitou o trabalho. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا رجل مثلك يقبل هذا العمل .. |
Não entendo como é que toda a sua personalidade pode mudar tanto. | Open Subtitles | أنظر دكتور, أنا حقاً لا أفهم كم يمكن لشخصيتها أن تتغيّر |
Não percebo nada disso agora mas conseguia fazê-lo quando era criança. | TED | لا أفهم منه شيء الأن، لكني كنت أستطيع وأنا طفل. |
Não pensem que Não percebo. Estão os dois contra mim. | Open Subtitles | لا تعتقد أننى لا أفهم قصدكما أنتما الأثنان ضدى |
Bem, eu Não sei muito sobre bichos que habitam em cavernas. | Open Subtitles | حسنـاً، لا أفهم كثيراً عن الكهف المُهيأ للعيش ومـا فيـه |
Não entendo porque a Devin não sabe que é uma de vós. | Open Subtitles | إنني لا أفهم لماذا أن ديفين لا تلعم أنها واحدة منكم |
Não entendo porque levas para a escola 4 pastas com livros. | Open Subtitles | لا أفهم لمَ تحتاج لأربع حقائب من الكتب لتذهب للمدرسة |
Não entendo. Repito, Não entendo. Tenho de perguntar ao meu sargento. | Open Subtitles | لا أفهم ما تقولين,كررى ما قلتى يجب أن أسال الرقيب |
Eu Não entendo por que alguém contrataria alguém... para matar mamãe. | Open Subtitles | لا أفهم هذا فلماذا يؤجر أحدهم شخصا ما ليقتل أمنا؟ |
Eu apenas Não entendo o que se está a passar... | Open Subtitles | نعم، لكنني لا أفهم ما يحدث هل أنا أفهمه؟ |
Sabes que Não entendo nada do que dizes, não sabes? | Open Subtitles | تعلم أنني لا أفهم كلمة مما تقوله، أليس كذلك؟ |
Não entendo porque lutas contra mim, de entre todos os anjos. | Open Subtitles | لا أفهم سبب قتالك معي من بين جميع الكائنات السامية |
Ainda Não percebo como pode alguém achar que ele é inocente. | Open Subtitles | لا زلت لا أفهم كيف يمكن لأي شخصأنيظنأنه غير مذنب. |
Não percebo. Porque esteve ali fora o dia todo! | Open Subtitles | لا أفهم هذا، كانت متوقفة خارجاً طوال اليوم |
Só Não percebo por que razão leva tão a sério este dinheiro. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا عليكم . تكبير الموضوع حول هذه النقود |
Não percebo. Porque é que o caro dela ainda ali parado? | Open Subtitles | أنا لا أفهم ، لماذا ما زالت سيارتها بالخارج ؟ |
Não percebo nada de poesia, mas acho que isto é bastante bom. | Open Subtitles | أنا لا أفهم إطلاقاً بالشعر لكن أعتقد أن هذه جيّدة جدا. |
Desculpe, mas Não sei por que razão ficou de repente tão agressiva. | Open Subtitles | معذرة يا سيدتى ولكننى لا أفهم لِم أصبحتى فجأة غير ودودة |
Ainda não percebi o que o fez ficar neste estado. | Open Subtitles | لا أفهم بعد ما الذي أوصله إلى هذه الحالة؟ |
Eu Não entendi.A Willow é uma bruxa.Por que ela não simplesmente mexe as mãos e nos mata. | Open Subtitles | أنا لا أفهم , ويلو ساحرة لماذا لا تقوم فحسب بتحريك زراعيها وتجعلنا نموت ؟ |
Sei onde quer chegar, mas Não vejo como vai provar que o homem saltou, sem encontrar o pára-quedas. | Open Subtitles | أعرف ما تلمح له لكن لا أفهم كيف تثبت أن الرجل يقفز دون أن يجد مظلة |
Continuo sem perceber porque tivemos de sair a meio do filme. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم لماذا رحلنا في منتصف ذلك الفيلم |
- Creio que Não estou a perceber. - O teu talento está a crescer. | Open Subtitles | أعتقد أنى لا أفهم يا سيدى مهاراتك تنمو، أليجاندرو |
Não compreendo esta conta. Parece que estão a cobrar duas vezes. | Open Subtitles | لا أفهم هذه الفاتورة يبدو أنني شحنت هذه السلعة مرتين |