Talvez apagar a memória não seja uma má ideia.. | Open Subtitles | أوتعلم, قد لا تكون فكرة غسيل الدماغ سيئة. |
Espero que esta não seja outra vítima que não ouvi falar. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تكون هذه ضحية اخرى لم أسمع عنها. |
A saúde das mulheres, do ponto de vista do financiamento federal, por vezes é popular, outras vezes não é tão popular. | TED | صحة النساء، من وجهة نظر التمويل الفدرالية تكون في بعض الأحيان ذات شعبية وفي بعض الأحيان لا تكون شعبية |
não sejas tolo. Sou mesmo demasiado boa para ti. | Open Subtitles | لا تكون سخيفاً، أنا أكثر مما تستحق حتماً. |
Era mais forte do que tu e tinha mais dinheiro, mas, quando não és sarnoso, lembras-me ele. | Open Subtitles | كان أضخم منك و كانت محفظته أكبر لكن صدقني عندما لا تكون مزعجاً, تذكّرني به |
A minha filha esquece que não está isenta da justiça do Texas. | Open Subtitles | ابنتي تنسى أنها في نظر عدالة تكساس قد لا تكون بريئة |
Pode não ser o maior edifício de bambo no mundo, mas muitas pessoas acreditam que é o mais bonito. | TED | ربما لا تكون أكبر مبنى من الخيزران في العالم، لكن يعتقد الكثير من الناس أنها الأكثر جمالاً |
A embaixada italiana talvez não seja o lugar para ir. | Open Subtitles | والسفارة الإيطاليـة قد لا تكون المكان المناسب للذهاب إليها |
E é melhor que isso no chão não seja a tua pastilha. | Open Subtitles | و يجدُر أن لا تكون هذه علكتك التي وقعت على الأرض. |
Espero que isto não seja uma excepção à regra. | Open Subtitles | أتمنى بأن لا تكون هذه الزيارة استثناء للقاعدة. |
Talvez não seja da mulher, mas sim do açúcar. | Open Subtitles | ربما لا تكون أمرأة بل قطعة من السكر |
Provavelmente essa segunda memória não é tão forte, mas porquê? | TED | قد لا تكون الذكرى الثانية بوضوح الأولى، ولكن لماذا؟ |
não é a única coisa estranha nesta zona do espaço, Comandante, onde as coisas nem sempre são tão normais como nos planetas centrais. | Open Subtitles | ليس فقط الشذوذ نهاية الفضاء هذه ، أيها القائد حيث الأشياء لا تكون دائماً سهلة كما هو الحال في الكواكب المركزية |
não sejas parvo, se os demónios apanham a Taça, morremos na mesma. | Open Subtitles | لا تكون غبي إذا الشياطين ارادت الكأس، سنموت على أي حال |
Ouve, uma coisa é eu não gostar de ti, mas por que não és mais amigo de ti próprio? | Open Subtitles | الآن، أنظر، ثمة أمر واحد بالنسبة ليّ لا أحبه فيك، لكن لمَ لا تكون صديق أفضل لنفسك؟ |
Isto é o que acontece quando não está bem gelado. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما لا تكون بارده بشكل كافي |
CA: E essas pequenas elites até podem não ser humanas. | TED | كريس: وهذه الفئات قد لا تكون حتى فئاتٍ بشرية. |
Suponho que espere que não estejas a pensar nesses livros. | Open Subtitles | أفترض أنني أتمنى أن لا تكون تقكر بتلك الكتب |
- Temos, sim! Tu podes não ter, mas eu e Anna temos. | Open Subtitles | نحن نتحدث , قد لا تكون أنت منفتحاً نحن لا نفعل |
O que importa é que quando estás aqui, não estás realmente aqui. | Open Subtitles | الشيء المهم، هو أنك عندما تكون هنا لا تكون حقاً هنا. |
Óptimo... quando ela não tem fome, está cansada ou com gases. | Open Subtitles | إنها رائعة عندما لا تكون جائعة أو متعبة أو غاضبة |
Não faz sentido que não sejam prioritários nas políticas de cooperação para o desenvolvimento. | TED | إذن أن لا تكون تلك الدول من الأولويات هذا لا يشكل أي معنى في سياسات التعاون الإنمائي. |
Neste momento é melhor que ela não esteja no armazém. | Open Subtitles | في الوقت الحالي,من الأفضل أن لا تكون في المستودع |
Certamente as coisas não são tão más quanto parecem. | Open Subtitles | بالتأكيد الأشياء لا تكون سيئة في معظم الأوقات |
não se interroga como entrei e fiquei aqui sem dar por nada? | Open Subtitles | يجب أن لا تكون متسائل كم إنزلقت وتسكعت لدقيقتين بدونك إخطار؟ |