ويكيبيديا

    "لا يقتل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não mata
        
    • não matam
        
    • não matar
        
    • não mate
        
    Mestre praga não mata todos. O menino vai viver. Open Subtitles .سيدي، الطاعون لا يقتل الجميع .الفتى سوف يعيش
    Porque não mata ele alguém não produtivo, do exterior? Open Subtitles لماذا لا يقتل واحداً من الأشخاص غير .. منتجين .. الذين لا قيمة لهم
    Encontráramos o cadáver de uma vendedora de lotaria, mas o Harry Grey não mata para ocultar os corpos. Open Subtitles فتاة اليانصيب الميتة كانت هناك. ولكن هاري جاري لا يقتل ليخبئ الجثث.
    Os Fairfields podem fazer muitas coisas uns aos outros, mas... irmãos não matam irmãos. Open Subtitles آل فيرفيلد يفعلون الكثير من الاشياء لبعضهم لكن الأخ لا يقتل أخيه.
    Ele precisa controlar-se para não matar ninguém. Open Subtitles يستلزمه الكثير من التحكم لكي لا يقتل أحداً
    Se seguirmos o assassino, como fazemos para que ele... não mate o guarda? Open Subtitles صحيح، حسناً لو تتبعنا القاتل، فكيف نجعله... أن لا يقتل حارس حديقة الحيوان
    Uma pessoa não mata tanta gente desta forma cuidadosa e metódica sem uma razão. Open Subtitles لا يقتل المرء كل هؤلاء الناس بهذه الطريقة المنهجية المحترزة دون سبب
    Que não mata mulheres ou crianças ou inocentes. Open Subtitles أنه لا يقتل النساء أو الأطفال أو الأبرياء
    O tipo não mata dois polícias por acaso. Há uma relação. Open Subtitles الرجل لا يقتل عُنصرين من الشرطة بدون سبب.
    Normalmente, não mata perante uma audiência. Open Subtitles لا، هذه ليست كيفية قتله هو في العادة لا يقتل لأجل مستمعين
    O virus não mata humanos, tu vais melhorar. Open Subtitles إنّ الفيروس لا يقتل البشر، سوف تتحسن حالتك.
    Então não mata toda a gente no exército, só aqueles com mais experiência? Open Subtitles حسناً, أنه لا يقتل كل شخص في الجيش, لكن فقط الأشخاص ذو الخبرة الكبيرة؟
    Esta coisa é a encarnação viva do desespero, e não mata apenas as vítimas. Open Subtitles حسناً, هذا الشيء هو تجسيد حي لليأس, كما أنه لا يقتل ضحيته فحسب
    não mata a barata, nem a anestesia. TED إنه لا يقتل الصرصور، ولا يهدئه.
    Um homem não mata a pessoa que está a chantagear. Open Subtitles الرجل لا يقتل الشخص الذي يبتزه
    Eu descobri uma coisa. O Cavaleiro não mata ao acaso. Open Subtitles لقد اكتشفت شيئا الفارس لا يقتل عشوائيا
    Mas todos se desenvolveram em questão de segundos e o hantavírus não mata tão rápido. Open Subtitles أعني، الشيء بأنّ هم جميعا متطور في مسألة الثواني. وhantavirus لا يقتل ذلك الصوم.
    Sei por experiência própria que o veneno de Luz Negra não mata logo. Open Subtitles بحسب خبرتي، فإنَّ سمُّ "المُظلِم" لا يقتل فوراً
    O Garrett disse que irmãos não matam irmãos. Open Subtitles جاريت كان يقول الأخ لا يقتل اخيه.
    Porque não matam os chefes uns dos outros? Open Subtitles لماذا لا يقتل كلاً منكم رئيس الآخر؟
    E sim, o Derek ensinou-lhe o 101 dos lobisomens, como não matar pessoas aleatóriamente durante uma lua cheia. Open Subtitles وأجل ،"ديريك" علمه بدائيات أن يكون مذئوب مثل كيف لا يقتل الناس عشوائيا خلال القمر البدر
    O nosso objectivo é encontrar um patogénico que não mate as pessoas junto com o Strigoi. Open Subtitles -مهمتنا هي إيجاد.. كائن مُمرض لا يقتل الناس مع الستريغوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد