ويكيبيديا

    "لدينا الكثير من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Temos muito que
        
    • temos muitas
        
    • temos muita
        
    • temos muitos
        
    • Temos um monte de
        
    • Há muito
        
    • Temos tanto em
        
    • Temos montes de
        
    • Temos tantos
        
    • Temos vários
        
    • temos tantas
        
    • Nós temos muito
        
    • temos tanta
        
    • temos imensos
        
    • temos muito em
        
    Temos muito que tratar, por isso a aula terminou. Open Subtitles اعلم اننا لدينا الكثير من الاراء لنتناقش حولها..
    Em ambas cenas do crime, temos muitas perguntas sem resposta. Open Subtitles لدينا الكثير من الاسئلة المتعلقة بمسرحي الجريمة ولا اجوبة
    Obviamente, nos últimos 10 anos temos muita informação disponível. TED ومن الواضح، أننا في السنوات العشر الماضية، لدينا الكثير من المعلومات.
    Vivemos agora numa sociedade em que temos muitos grupos de reflexão, onde as mentes grandiosas pensam sobre o mundo. TED نحن الآن نعيش في مجتمع حيث لدينا الكثير من مراكز البحوث، حيث العقول العظيمة تذهب للتفكير بالعالم.
    Temos um monte de miúdos que nem são da casa. Open Subtitles لدينا الكثير من الأطفال يركضون فى كل مكان
    Depressa. Há muito tónico para vender e muitas cidades a visitar. Open Subtitles أسرع، لدينا الكثير من المنشطات للبيع والكثير من المدن لزيارتها
    Bem, não pensas que, já que Temos tanto em comum... poderia ser uma boa ideia se déssemos o passo em frente e... Open Subtitles حسن، ألا تعتقدين أن بما أن لدينا الكثير من الأشياء المشتركة... فقد تكون فكرة سديدة لو أننا مضينا قدماً و...
    Temos montes de jogos, montes de desafios. Open Subtitles لدينا الكثير من الألعاب, الكثير من المسابقات.
    Temos muito que fazer para pôr o meu carro pronto. Open Subtitles لدينا الكثير من العمل إذا أردت أن تشاركي بسيارتي
    Temos muito que celebrar, agora que a lua cheia vê mal. Open Subtitles لدينا الكثير من الإحتفال الآن قبل أن يراه القمر المكتمل
    temos muitas perguntas para as quais precisamos de respostas. Percebe? Open Subtitles لدينا الكثير من الاسئلة ونحتاج لاجابات , فهمت ؟
    Certo, temos muitas perguntas assustadoras, agora vamos obter algumas respostas. Open Subtitles لدينا الكثير من الأسئلة لما لا نجد بعض الأجابات
    CR: Mas, o que é interessante sobre si, quanto a mim, é que temos muita gente a pensar sobre o futuro, andam, olham e voltam mas nunca vemos a implementação. TED ش.ر: ما يثير اهتمامي في ما يخصك، أنه لدينا الكثير من الناس الذين يفكرون بالمستقبل، يذهبون ويرون، ثم يعودون، لكننا لا نرى أي تطبيق لما يفكرون به.
    Individualmente não temos muita riqueza nem poder, mas juntos somos imparáveis. TED فردياً، ليس لدينا الكثير من الثروة والسلطة، لكن كمجموعة، لا يمكن إيقافنا.
    temos muitos com esse nome. Pelo menos até ao próximo ataque. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت على الاقل حتى الهجوم القادم
    temos muitos sensores no carro para medir as coisas. TED لدينا الكثير من أجهزة الإحساس في السيارة لقياس العمليات.
    Temos um monte de virgens à sua espera. Open Subtitles لدينا الكثير من الفتيات الصغيرات في إنتظارك
    Não Há muito tempo, portanto faz o que puderes. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت فافعل ما تستطيع
    Sinto-me como se já te conhecesse. Temos tanto em comum. Open Subtitles أشعر أنني أعرفك لدينا الكثير من الأشياء المشتركة
    Temos montes de boas pessoas lá fora. Open Subtitles لا تقلق جدي لدينا الكثير من الأشخاص الطيبين هناك
    quero dizer, Temos tantos malucos no hospital, você sabe. Open Subtitles أَعْني، باننا لدينا الكثير من المعاتية في المستشفي ، تَعْرفُ ذلك.
    Temos vários clientes irritados. Isto coloca-nos no nível de ameaça: meia-noite. Open Subtitles لدينا الكثير من العملاء الغاضبين بالخارج هناك, هذا يضعنا في تهديد مستوى منتصف الليل
    temos tantas perguntas para serem respondidas. Open Subtitles لدينا الكثير من الأسئلة تحتاج إلى إجابات
    Nós temos muito mais em comum do que pensas. Open Subtitles لدينا الكثير من الاشياء مشتركة اكثر مما تعتقدي
    temos tanta informação que nem sabemos por onde começar. TED لدينا الكثير من المعلومات, نحن لا نعرف كيف نبدأ بترتيبها.
    Graças ao Facebook, temos imensos amigos, por todo o mundo. TED وبفضل فيسبوك، لدينا الكثير من الأصدقاء من جميع أنحاء العالم.
    # Estou a ver que temos muito em comum # Open Subtitles استطيع انا اقول لدينا الكثير من القواسم الفظيعة المشتركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد