Tu não compreendes porque não és judia, está bem? | Open Subtitles | أنتِ لا تفهمين الامر لأنكِ لستِ يهودية، حسنٌ؟ |
Vais simplesmente abanar os teus pom-poms, e fingir que não és diferente das outras raparigas da equipa? | Open Subtitles | , سوف تقومين بهز خصرك و تتظاهرين أنكِ لستِ مختلفة عن بقية الفتيات في الفريق؟ |
Imagina a minha desilusão quando acordo após cinco anos e descubro que não és mais do que normal. | Open Subtitles | تخيلي خيبة أملي عندما أستيقظ بعد 5 سنوات و أكتشف أنكِ لستِ أكثر من انسانة عادية |
não estás em casa. Ela não vive ao lado quando estás cá. | Open Subtitles | لستِ في منزلك يا أمي إنها ليست بجوارك عندما تكونين هنا |
não é preciso vires despedir-te, se tiveres trabalho na escola. | Open Subtitles | لستِ مضطرة للرجوع لتفقدنا إن كنتِ مشغولة في المدرسة |
não está em posição de negociar, por isso, como vai ser? | Open Subtitles | لستِ في موضع قوي للتفاوض . . ما هو قراركِ |
não és teimosa, não estás a verificá-lo porque já sabes a resposta. | Open Subtitles | أنتِ لستِ عنيدة أنتِ لا تتفقدين مشكلتك لأنك تعرفين الإجابة مسبقاً |
E felizmente, não és tu que mandas, é ele. | Open Subtitles | ولحسن الحظ، أنتِ لستِ المسؤولة هنا بل هو |
Tu própria não és exactamente uma fonte de conhecimento politico. | Open Subtitles | أنا أعني,أنتِ لستِ بالضبط نافورة من المعرفة السياسية بنفسك |
não és assim tão boa no xadrez, ganhei-te na lua-de-mel. | Open Subtitles | أنت لستِ جيدة في الشطرنج هزمتكِ في شهر العسل |
- Para ti é fácil dizer. não és uma. | Open Subtitles | يسهل عليكِ قول ذلك فأنتِ لستِ واحدة منهم. |
Tu também já não és a mesma rapariga daquele tempo. | Open Subtitles | حسناً ، لستِ نفس الفتاة التي كنتها بالقديم أيضاً |
Tu não és daquelas, com regras malucas... que faz um tipo pagar o jantar, que controla todos os telefonemas... | Open Subtitles | أنت لستِ أحدَ أولئك البنات بالقواعد المجنونة.. تجعلين الرجال يدفعون للعشاء وقت مكالماتكِ الهاتفية مع ساعة مؤقته. |
não estás zangada por eu ter entrado no consultório da tua psicóloga... | Open Subtitles | لستِ غاضبة أنني اقتحمت مكتب طبيبك النفسي نعم، أسعدني هذا كثيراً |
Mas, não estás sequer perto de te comprometeres com a cardíaca. | Open Subtitles | .لكنأنتِ. لستِ قوية بما يكفي كي تكوني ملتزمة لجراحة القلب |
Mas não estás em casa, eu tentei para lá. | Open Subtitles | ولكنكِ لستِ بالمنزل , فلقد حاولت الإتصال بكِ |
Obrigado. Não quero ofender, mas não é a primeira vampira que conheço. | Open Subtitles | سيدتي ، لا إهانة ، لكنك لستِ أول مصاصة دماء أقابلها |
não está na lista das visitas aprovadas e, sendo as famílias tão complicadas, temos de tomar precauções. | Open Subtitles | انتِ لستِ على لائحة الزوار المصرح لهم وعندما تكون العائلات معقدة علينا أن نأخذ الحيطةَ |
- não és uma prisioneira aqui. Estás aqui pela tua segurança. | Open Subtitles | أنتِ لستِ سجينة هنا أنتِ هنا حفاظًا على سلامتكِ الشخصية |
Ele gosta de ser advogado. não tens de ser advogada. | Open Subtitles | إنه يحب كونه محامياً ولكن لستِ مضطرة لتكوني محامية |
Então, acho que me enganei pensando que Você não era uma delas. | Open Subtitles | إذاً ، أظن أنني كنت أخدع نفسي بظني أنكِ لستِ منهن |
Disseste que Nem eram amigos. Agora andam a roubar juntos? | Open Subtitles | قلتِ لي انكِ لستِ صديقته ، والآن تسرقين معه؟ |