Ele começou a falar conosco porque estava à procura de um casal suspeito. | Open Subtitles | لقد بدأ فى التحدث إلينا والسبب فى ذلك إنه كان يتطلع إلى زوجين غير مثيرين للشبهات |
Veja, Ele começou a escrever algo e depois Começou a divagar... | Open Subtitles | كما ترى، لقد بدأ بكتابة شيء ما وبعد ذلك بدأ بالتجول دون توقف |
O fígado Começou a degradar. Já não é viável para transplante. | Open Subtitles | لقد بدأ الكبد في التدرّك لم يعد صالحاً لعملية الزرع |
A invasão Já começou. Em breve governarão o planeta. | Open Subtitles | لقد بدأ الغزو سيدمرون كوكبنا قريباً جداً |
O relógio tocou 13 vezes. Já Está a começar. | Open Subtitles | الساعة ضربت 13 مرة، لقد بدأ التقارب الكوني |
Ele começou a lutar, então dei um passo atrás e dei-lhe com o meu punho. | Open Subtitles | لقد بدأ المعركة لذلك خطوة للوراء وشددت قبضتي |
Ele começou a acordar há uma hora atrás, a falar algo em Russo. | Open Subtitles | لقد بدأ يفيق منذ حوالي ساعة وتمتم بشيء بالروسية |
Ele começou há 35 minutos, mas agora é que deve estar com a corda toda. | Open Subtitles | لقد بدأ منذ حوالي 35 دقيقة لكنه أصبح متحمساً جداً على الأرجح |
Ele começou no lado do Bem, não a tentar matar-nos. | Open Subtitles | لقد بدأ معنا بشكل جيد، و لم يبدأ معنا بمحاولة قتلنا |
Ele começou a sufocar. Começou a ficar roxo. | Open Subtitles | لقد بدأ بالأختناق انه واجه أرجوانا مقلوبا |
Quando Começou a sofrer de sonambulismo, reconheci um aroma bastante peculiar. | Open Subtitles | لقد بدأ السير أثناء نومه، ووقتها لاحظت رائحة مميزة للغاية. |
O programa Já começou e vocês têm que voltar para dentro da TV. | Open Subtitles | لقد بدأ البرنامج بالفعل، وعليكم العودة إلى التلفاز |
Já Começou a manifestar alguns sintomas. Poderia ser daqui a um mês, esta noite. | Open Subtitles | لقد بدأ بإظهار الأعضاء يمكن أن يكون بعد شهر، أو الليلة |
Tom, já lhe disse, Está a contar. Já carreguei no botão. | Open Subtitles | طوم، قلت لك لقد بدأ الامر، لقد ضغطت على الزر |
Têm todos trabalhado imenso. Acho que a tensão Está a começar a aparecer. | Open Subtitles | لقد عملت طويلا لقد بدأ يظهر الإرهاق عليك |
E na rádio, a caminho do trabalho, começaram a seguir-me, diziam o que eu fazia. | Open Subtitles | وهناك الراديو وأنا في طريقي للعمل لقد بدأ يصف ويتحدث عن كل ما أفعله |
Começou com pequenas coisas depois da aula de ginástica. | Open Subtitles | لقد بدأ هذا حينما كنا في صالة الجمانزيوم |
E este cliente, ele também Começa a disparar contra o maluco. | Open Subtitles | وهذا المشتري لقد بدأ بإطلاق النار على هذا الشاب ايظاً |
Ele está na liga mirim, por isto estamos empolgados. | Open Subtitles | لقد بدأ يلعب في في بطولة صغيرة، لذا فنحن متحمسون حقا |
Começou tudo no Verão de 1957, antes de começar a segunda classe. | Open Subtitles | لقد بدأ كل ذلك في صيف 1957، قبل بداية الصف الثاني. |
Sim, Começou como uma partida, até ter percebido que estavas a mexer comigo, e nunca ninguém me derrotou no meu próprio jogo. | Open Subtitles | نعم, لقد بدأ كخدعة حتى ادركت بأنك كنت تعبث معي و لا احد ابدا قد غلبني في لعبتي من قبل |
tudo começou no Norte da África durante a Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر فى شمال أفريقيا أثناء الحرب العالمية الثانية |