| Recebi uma carta de um conservatório de Nova Iorque. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة من معهد الموسيقى في نيويورك |
| Recebi uma carta esta manhã de nossa irmã Mary. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة من أختها ماري هذا الصباح |
| Mike, Recebi um telefonema de alguém da esquadra da polícia. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من شخص ما في قسم الشرطة |
| Era sobre isso que queria falar contigo. Recebi a primeira lista. | Open Subtitles | هذا ما كنت أريد الحديث معك بشأنة لقد تلقيت أول قائمة |
| Eu recebi muitos elogios por ele. | Open Subtitles | لقد تلقيت الكثير من المديح بخصوص تلك الصورة |
| Recebi uma multa de $200 dólares por excesso de velocidade, hoje. Que mau, meu. Não te conseguiste safar dessa? | Open Subtitles | ـ لقد تلقيت للتو غرامة بمائتان دولار ـ هذا مزر يا صديقي ، ألم تستطع النفاذ منها؟ |
| Diabos. Recebi uma mensagem muito estranha de Florence. Está a pensar despedir-se. | Open Subtitles | تبا، لقد تلقيت رسالة غريبة من فلورانس انها ترغب في الاستقالة |
| Estou aqui pelas raparigas. Recebi uma chamada em que as queria devolver. | Open Subtitles | انا هنا لرؤية الفتيات , لقد تلقيت اتصالا تريد فيه ارجاعهم |
| Recebi uma chamada da Lillian Parkson na noite de anteontem. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من ليليان باركسون الليلة قبل الماضية |
| Recebi uma ligação da equipa da CIA, no aeroporto. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالا من الفريق الاستخباراتي في المطار. |
| Recebi uma chamada da U.C. A Sandy tem uma emergência amanhã, | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من الجامعة ساندي لديها حالة طارئة غدا |
| Recebi um telefonema de um advogado, que me informou do falecimento do avô do Daniel, o Edward Grayson. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمه من محامي الممتلكات وقد أخبرني بأن جد دانييل إدوارد جريسون قد فارق الحياه |
| Recebi um aviso de um atentado contra a sua vida. | Open Subtitles | لقد تلقيت خبرا للتو أنه ربما هناك محاولة لإغتيالك |
| Vou aparecer na televisão. Recebi um telefonema e um formulário... | Open Subtitles | سوف أظهر في التلفاز لقد تلقيت اتصالا و استلمت اكتتابا |
| Não te preocupes, eu Recebi a mensagem alto e claro. | Open Subtitles | لا تقلقي, لقد تلقيت الرسالة بشكل واضح وصريح |
| Recebi a tua mensagem para vir aqui. | Open Subtitles | هيي, لقد تلقيت رسالتك التي تطلب مني القدوم أهلا |
| - Olá, Recebi a tua mensagem. Tudo bem? | Open Subtitles | ، مرحباً ، لقد تلقيت رسالتك هل كل شيء على مايرام ؟ |
| Eu Recebi uma ligação da familia dele cerca de 1 hora atras Ele se foi. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من عائلته منذ حوالي ساعة ، لقد مات |
| Acabei de receber um telefonema de uma senhora dos Serviços Sociais, ok? | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من سيدة تعمل في قسم الخدمات الاجتماعية، حسنًا؟ |
| Fui homenageado por ser o director. | Open Subtitles | لقد تلقيت الثناء من رئيس البلدية لأبقى المدير |
| Esta manhã Recebeu um telefonema de Paul Vitti. | Open Subtitles | دكتور سوبول لقد تلقيت رسالة هذا الصباح من بول فيتي |
| - Recebi uma chamada do Dr. Hendrics, que ouviu de um Senador do Michigan que respondeu a uma chamada de um elemento local muito activo. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من المدير هندريكس الذي استمع الي سيناتور ميتشجن الذي كان يستمع الي رجل من رجال السلطة والقوة |
| Recebeste um pacote sem identificação, momentos antes de a Lisa ser morta. | Open Subtitles | لقد تلقيت حزمة من دون علامة قبل دقائق من مقتل ليزا |
| Levei dele por ti, mas estás mais ralada com ele! | Open Subtitles | لقد تلقيت الضرب منه بسببك وانتى اكثر قلقاً عليه |
| Deram-me ordens directas para não dizer nada a ninguém. | Open Subtitles | لقد تلقيت اوامر صارمة بأن لا أتفوه بهذا لأحد |
| Tive uma proposta de acordo da assistente do procurador hoje. | Open Subtitles | لقد تلقيت عرض صفقة من مساعد المدعي العام اليوم. |
| Eu Acabei de receber uma nota indicando que a testemunha não está pronta para aparecer. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو مذكرة تفيد بأن الشاهد ليس مستعداً للظهور |