ويكيبيديا

    "لقد خرجت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Saiu
        
    • Saí
        
    • sair
        
    • Saíste
        
    • Estou fora
        
    • descontrolaram-se
        
    Ela Saiu a correr, pensei que tivesse ido para casa. Open Subtitles لقد خرجت مسريعاُ , ظننت أنها ذهبه إلى البيت
    A do ioga Saiu daqui há duas horas. Curou-a. Open Subtitles لقد خرجت فتاة اليوجا من ساعتين لقد عالجتها
    Saí de Dallas porque trabalhei mais do que qualquer outro. Open Subtitles لقد خرجت من دالاس عملت بجهد أكثر من الجميع
    Saí esta noite à procura de um caso reles e sem importância. Open Subtitles أتعرف, لقد خرجت الليلة , أبحث عن علاقة رخيصة بلا معنى
    - Acabei de sair da prisão. - E como tens passado? Open Subtitles لقد خرجت للتو من السجن ماذا أستطيع أن أفعل لك؟
    Ela acabou de sair da prisão... Deixa-a divertir-se um pouco. Open Subtitles لقد خرجت تواً من السجن دعها تحظى ببعض المرح
    Da última vez que Saíste com ela disseste que ela não valia nada! Open Subtitles لقد خرجت معها بالأمس ؟ لقد قلت انها تافهه
    Ela Saiu de casa. Tens de te habituar a isso. Open Subtitles لقد خرجت من حياتك نهائيا عليك الاعتياد على هذا
    Saiu de dentro de mim, como o veneno de uma cobra. Open Subtitles لقد خرجت هذه الكلمات مني كما يخرج السم من الثعبان
    Acabou de sair de uma casa psiquiátrica, não Saiu? Open Subtitles لقد خرجت للتو من مستشفى المجانين اليس كذلك؟
    Saiu e deixou apenas um rasto de vapor. Open Subtitles لقد خرجت من هنا, ولم يتبقي منها إلا آثرها من الغبار
    Saiu do restaurante que nem uma louca. Open Subtitles لقد خرجت من ذلك المطعم كالمجنونة, ولكنى أظن أنها فكرت
    Eu não vi nada. Saí de lá antes que me vissem. Open Subtitles لـاـ ، لم أشاهدهم ، لقد خرجت قبل أن يرونني.
    Eu Saí dali a sentir-me tão em baixo como se tivesse sido atropelado por um camião. TED لقد خرجت حينها محبطاً كانت نفسيتي متدنية جداً بعد تلك الهزيمة
    Saí antes. Por bom comportamento. Open Subtitles نعم, لقد خرجت مبكرًا السلوك الجيد, انت تعلم
    - Desculpe, só Saí por um minuto. Tenha dó. Open Subtitles ــ أنا أسفة , لقد خرجت لدقيقة ــ أجعل عندك قلب كريسويل
    Axel, Saí logo que recebi o seu telefonema. Está bem? Open Subtitles "أكسل" , لقد خرجت بمجرد إتصالك هل أنت بخير؟
    Convidei-a para sair uma vez mas foi um caso único, por pena. Open Subtitles ,احضار شخص آخر يفسد ديناميكيتنا نعم , لقد خرجت معها مرة
    Fui sair com uns amigos, fomos beber umas cervejas. Open Subtitles بدلا من ذلك لقد خرجت مع اصدقائى لتناول كأسئ بيرة
    Olha para o lado positivo, Saíste, estás aqui. Open Subtitles انظر إلى الجانب المشرق: لقد خرجت أنت هنا
    Saíste de repente da reunião e voaste para o Nebraska sem me dizer nada, e pensavas que bastavam as mensagens? Open Subtitles لقد خرجت فجاة خارج الاجتماع وسافرت الى نبيراسكا بدون اخبارى بذلك وتعتقد ان الرسائل ستكون جيدة ؟
    Não consigo voar, nem sequer disparar. Estou fora da guerra. Open Subtitles لا يمكنني الطيران ولا التصويب لقد خرجت من الحرب
    Eu sei, as coisas descontrolaram-se. Em minha defesa, vocês motociclistas não pensam duas vezes quando se trata de fazer tatuagens. Pedirei desculpas aos teus amigos de bom agrado. Open Subtitles اعرف , لقد خرجت الأمور عن السيطرة سأكون سعيدة بالإعتذار لأصدقائك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد