ويكيبيديا

    "لقد قلت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Disseste
        
    • Já disse
        
    • Você disse
        
    • Eu disse-te
        
    • Eu disse que
        
    • - Eu disse
        
    • - Disse
        
    • dizer
        
    • Eu disse-lhe
        
    • Eu disse para
        
    • Perguntei
        
    • Disseste-me
        
    • Disse-me
        
    Disseste que era muito perigoso. David, eu penso que tinhas razão. Open Subtitles لقد قلت أنها خطيره جدا,دايفيد أنا أعتقد أنك على حق
    Disseste que eles não podiam violar o espaço aéreo deles. Open Subtitles لقد قلت بأنّهم لا يستطيعون أن ينتهكوا مجالهم الجوي
    Não Disseste que os implantes do Exército eram... para dados médicos importantes? Open Subtitles لقد قلت ان هذا الزرع يستخدم فقط للبيانات الطبية الطارئة, صحيح؟
    O senhor Já disse isso. Tem algo em tons de frutas silvestres? Open Subtitles لقد قلت هذا بالفعل هل لديك أي شيئ في عائلة التوت؟
    Você disse lá fora que podíamos ter sexo com ela. Open Subtitles لقد قلت في الخارج أنه يمكننا ممارسة الجنس معها
    Disseste que lhe terias de contar mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles لقد قلت أنك يجب أن تقولي له عاجلاً أم آجلاً
    De todas as coisas estúpidas... Danny, Disseste que testemunhavas por ele. Open Subtitles من بين كل الأغبياء لقد قلت أنك تضمنه يا داني
    Disseste que usavas um fato de treino da Adidas? Open Subtitles لقد قلت أنك كنت ترتدى ملابس إديداس الرياضية
    Eu compreenderia... o que ias fazer. Tu mesmo o Disseste. Open Subtitles لقد قلت بأنه يمكنني أن أفهم ما تفعله بالعالم
    Disseste que a última coisa de que te lembras é a floresta. Open Subtitles لقد قلت أن آخر ما تتذكره هو أنّك كنت في الغابة
    Disseste que telefonavas para DC para uma análise especial. Open Subtitles لقد قلت أنك ستقوم بالاتصال بالعاصمة للأستشارة الخاصة
    Disseste que não ias mudar, mas olha para ti. Open Subtitles لقد قلت بأنك لن تتغيري، وأنظري إليك الآن
    Disseste que todas as crianças disseram que viram o Pai Natal. Open Subtitles لقد قلت بنفسكِ بأن كل الأطفال قالوا بأنهم شاهدوا سانتا
    Pronto, Disseste que ela escondia o seu dinheiro na copa. Open Subtitles حسناً، لقد قلت أنها أخفت مالها في حجرة المؤن
    Já disse que não! Tira as mãos de cima de mim. Open Subtitles لقد قلت لا , و الآن أبعد يديك اللعينة عني
    Você disse que pode encontrá-lo, que pode salvar minha filha... Open Subtitles لقد قلت بانك تعرف كيف تجده وانك ستنقذ ابنتي
    É verdade, Eu disse-te. Eles são apenas miúdos. Miúdos fazem qualquer coisa. Open Subtitles انها الحقيقة لقد قلت لك انهم اطفال والاطفال يفعلون اي شيئ
    Eu não te fiz nenhum teste de álcool. Eu disse que fiz. Open Subtitles أنا حتي لم اختبرك من اجل الخمور لقد قلت انني فعلت
    - Eu disse que seria simpático lá dentro. Não aqui fora. Open Subtitles هل تعرف لقد قلت أني سأكون لطيف في الداخل فقط
    - Repita isso. - Disse que as putas são na porta a seguir. Open Subtitles ـ قل ذلك مرة أخرى ـ لقد قلت العاهرات في البيت المجاور
    Tu acabaste de dizer, que Sónia apenas te assediou sexualmente. Open Subtitles لقد قلت فقط أن سونيا حاولت التعدى عليك بريا.
    Raios, tenente, Eu disse-lhe para não usar o rádio. Open Subtitles اللعنة لقد قلت أن تبقوا بعيداً عن الراديو
    Eu disse para não trazerem as vossas merdas para aqui! Open Subtitles لقد قلت لك سابقاً لا تجلب مشاكلك إلى هنا
    Antes disso, Perguntei e Disseste "na verdade, não". Open Subtitles قبل ذلك لقد سألتك إن كنت فعلتها و لقد قلت ليس فعلياً
    Disseste-me para arranjar uma maca. Foi o melhor que consegui. Open Subtitles لقد قلت احضر ناقلة هذا افضل ما يمكننى فعله
    Você Disse-me aquilo tão acerrimamente. Não sabia que me odiava assim tanto. Open Subtitles لقد قلت ماقلته بحقد، لم أدرك بأنّك تكرهني إلى ذلك الحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد