ويكيبيديا

    "لكنني لست" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas não sou
        
    • Mas não estou
        
    • mas eu não
        
    • Só não
        
    • Não tenho
        
    • - Não sou
        
    • mas não me
        
    mas não sou um nerd. Também tenho um Nobel em literatura. Open Subtitles لكنني لست مهوس دراسة و لدي واحدة أخرى في الأدب
    Acho que não vai acontecer nada, mas não sou completamente idiota. Open Subtitles لا أعتقد أن أي شيء سيحدث لكنني لست حقيراً للغاية
    Não deves saber isto sobre mim mas não sou muito sociável. Open Subtitles ربما لا تعرفين هذا عني لكنني لست شخصاً اجتماعياً حقاً
    Mas não estou optimista, devem preparar-se para o pior. Open Subtitles لكنني لست متفائلاً يجب أن تحضروا أنفسكم للأسوأ
    Está, Mas não estou interessado em contratar alguém que muda de ideias... Open Subtitles موجود، لكنني لست مهتماً بتوظيف شخص يغير رأيه مثلما يغير ملابسه
    Parece que ele é muito importante, mas eu não o conheço. Open Subtitles أعتقد أنّه مهم للغاية, لكنني لست مطلعاً على الأعمال التجارية
    Eu queria ser, mas não sou. Eu sou apenas um cavalo. Open Subtitles أتمنى لو كنت كذلك لكنني لست كذلك أنا مجرد حصان
    Sei que precisou de um mas não sou nada bom nisso. Open Subtitles أعرف أنك كنت تحتاج لواحد لكنني لست بارعا في ذلك
    Não, não te vou dizer. Posso ser neurótico, mas não sou maluco. Open Subtitles اوه لا , لن اخبرك بذلك قد اكون مصاب بمرض عصبي , لكنني لست مجنوناً
    Faço o que posso pelas pessoas, mas não sou nenhum herói. Lamento. Open Subtitles أفعل ما بوسعي للناس لكنني لست محارباَ ولست بطلاَ
    Não entendo muito dos problemas da companhia, mas não sou burro. Open Subtitles ،لا أعرف الكثير عن مشاكل الشركة لكنني لست مغفّل
    Deves pensar que sou um parvo qualquer... mas não sou um assassino... como tu. Open Subtitles يمكن أنت تظن أنني صعلوك ..لكنني لست قاتلاً مثلك
    Não sei as vossas dançaas modernas, mas não sou nenhum tosco a dançaar. Open Subtitles لا أعرف أي من رقصاتكم و لكنني لست سيئ علي ساحة الرقص
    Minha querida Sra. Arturo, lamento imenso, mas não sou o seu marido. Open Subtitles يا عزيزتي السيدة أرتورو إنني.. إنني في غاية الأسف لكنني لست زوجكي
    Posso ser jovem, mas não sou tola. Open Subtitles آه. ربما أكون صغيرة السن لكنني لست مغفلة
    Tenho andado a fingir que estou bem, Mas não estou. Open Subtitles لقد كنت أتصرف كأنني بخير , لكنني لست كذلك
    Sim, Mas não estou endividado por ter comprado um satélite. Open Subtitles أجل، لكنني لست واقعاً تحت مديونية شراء قمر صناعي
    Não é o que pensa, Mas não estou orgulhosa. Open Subtitles والأمر ليس كما تعتقدان، لكنني لست فخورة بذلك.
    Mas não estou a brincar acerca disto, e vai um pouco à questão da fricção. TED لكنني لست أمزح بهذا الشأن، نص لهنا إلى مشكلة الدّوافع.
    Olha... Não sei o que é que estás a tentar fazer... mas eu não sou um tipo com o qual te queiras meter Open Subtitles لا أعرف ماتحاول فعله لكنني لست من تريد أن تعبث معه
    Disse. Só não sei o que dizer. Open Subtitles لقد فعلت ذلك، لكنني لست متأكد مما سأقول لها
    Sei que achas que eu tenho sentimentos por ti, mas Não tenho. Open Subtitles , أعرف أنك تظن أني أكن لك مشاعر لكنني لست كذلك
    - Não sou do tipo que aposta tudo. Open Subtitles لكنني لست نوع الرجال الذي يضع كل بيضه في سلة واحدة
    Não me orgulho do que fiz, mas não me conformo a estragar sonhos. Open Subtitles لست فخورا بما فعلت لكنني لست مرتاحا بسحق أمال الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد