Não me lembraria de falar no assunto, Mas já que referiste! | Open Subtitles | ما كنت لأفتح هذا الموضوع، لكن بما أنك ذكرت ذلك |
Mas já que falaste nisso... talvez estes rapazes te possam ajudar. | Open Subtitles | لكن بما أنك ذكرت الموضوع ربما يستطيع هؤلاء السادة مساعدتك |
Admiro a tua certeza, Mas já que bom e mau são conceitos subjectivos, como podes ter a certeza de fazer o que está certo? | Open Subtitles | أنا أحترم بقينك لكن بما أن الخير و الشر مفهومان نسبيان كيف لك أن تعرف حقاً أن ما تقول به هو الصواب؟ |
Mas agora que está aqui, posso administrar o anestésico | Open Subtitles | لكن بما أنك هنا الآن فأستطيع ادارة المسكّنات. |
Mas se eles só conheciam mentiras, como podíamos esperar que eles fossem de outra forma? | TED | لكن بما ان كل ما عرفوه يوما كان كذبات ، كيف لنا ان نتوقع منهم ان يكونوا غير ذلك ؟ |
Não teria importância se o conflito fosse unicamente sentimental, Mas visto que o autor nos diz que o herói é impotente, que o irmão dele é homossexual e que a irmã é ninfomaníaca, acho que tem de ser mais preciso quanto à heroína, é lógico, não? | Open Subtitles | عادةً لا، لكن بما أنّه وضّح لنا أنّ البطل عاجز جنسيًّا.. وأنّ الأخ شاذ وبأنّ الأخت شبقة.. |
Mas, já que estás aqui, na verdade, preciso de falar com ele. | Open Subtitles | لكن بما أنك هنا . في الحقيقة ، أريد التحدث معه |
Perdoem-me o incomodo, senhoras e senhores, Mas já que são do mundo do espectáculo, não me podem apresentar um bom agente? | Open Subtitles | لا أريد أن أفرض نفسي سيداتي سادتي لكن بما أنكم في مجال الإستعراض ألا تعرفون أين من مديرين الأعمال الكبار |
Não queria causar problemas, Mas já que fala nisso... | Open Subtitles | لم أرد أن أثير جلبة لكن بما أنك ذكرت الأمر |
Só tencionava abrir amanhã, Mas já que estão aqui, ajudam-me a escrever a história inaugural. | Open Subtitles | لم أنوى فتح المركز حتى الغد لكن بما أنكما هنا يمكنكما مساعدتى بكتابة خبر الأفتتاح |
Mas já que não vos convencemos do perigo que enfrentam podemos vê-lo? | Open Subtitles | لكن بما اننا لم نقنعناك بالخطر الذي تواجه هل يمكن أن نراه؟ |
Mas já que iremos ao funeral, tenho que guardá-los de volta. | Open Subtitles | لكن بما أنّنا ذاهبين للجنازة، عليّ بإعادة غطاؤها. |
Normalmente eu não o consideraria dadas as circunstâncias Mas já que voçe acabou de ser noivo... | Open Subtitles | عادة أنا لن أوافق في الظروف الحالية لكن بما أنك مخطوب حديثاً |
Eu ia enviar-te isto, Mas já que estás aqui... | Open Subtitles | كنت سأرسل لك هذه لكن بما أنك هنا |
Mas, agora que estamos aqui, temos acesso à intranet da base. | Open Subtitles | و لكن بما أننا هنا الآن ، نملك صلاحية الدخول |
Mas, agora que somos amigos, preciso de um favor teu. | Open Subtitles | لكن بما أننا أصبحنا صديقين أحتاج إلى خدمة منك. |
Mas agora que falas disso, havia gelo, naquela noite. | Open Subtitles | لكن بما أنك ذكرت ذلك، فقد تناولنا المثلجات تلك الليلة |
Não quero falar à toa, Mas se há uma recompensa e tudo... | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول حقاً . و لكن بما انه هناك مكافأة و ما إلى ذلك |
Mas se estávamos... em outro lugar, o que acontece com essa coisa sem cabeça que anda à solta por aí? | Open Subtitles | لكن بما أننا فى مكان آخر فذلك الشئ عديم الرأس لا يزال طليقاً |
Normalmente guardaria rancor, Mas visto que são um bando de raparigas, vou abrir uma excepção. | Open Subtitles | لكن بما أنكم مجموعه فتيات, فسأقيم إستثناءً. آمل ذلك؟ |
Normalmente reage a estímulos visuais, mas... como tens o dom da palavra, não precisas de imagens para ele reagir, precisas? | Open Subtitles | عادة هو يستجيب للمحفزات المرئية، لكن بما أن لديكَ هبة الثرثرة، لن تحتاج صور لتجعله يستجيب، أليس كذلك؟ |
Mas dado que eles não vão à igreja, eu vou trazer a igreja até eles. | Open Subtitles | لكن بما أنهم لا يذهبون للكنيسة سأحضر الكنيسة إليهم |
Nao, nao cegamente, mas o suficiente para permitir ser interrogado como todos os outros. | Open Subtitles | لا، ليس بالكامل و لكن بما يكفي لأسمح لنفسي بأن يتم فحصي أمام الجميع |
Mas considerando que estou de pé acima de ti, a segurar um taco de basebol, não parece ser uma jogada esperta. | Open Subtitles | لكن بما أنّي واقف فوقك حاملًا هراوة كرة القاعدة فلا أراها فكرة لبيبة. |