De uma forma ou de outra, esta temporada, sou responsável por apresentar 70 horas de televisão ao mundo. | TED | وبشكل ما وفي هذا الموسم التلفزيوني، أنا مسؤولة عن تقديم ٧٠ ساعة تلفزيونية من البرامج للعالم. |
Talvez haja pessoas que não estão prontas para se expor ao mundo... como tu e o teu basquetebol. | Open Subtitles | حسنا , لربما بعض الناس ليسوا مستعدين للكشف عن أنفسهم للعالم مثلك و مثل كره السله |
Acho que me compete mostrar ao mundo o verdadeiro Lex Luthor. | Open Subtitles | أعتقد أن إظهار ليكس لوثر الحقيقي للعالم رهن بي الآن |
O primeiro passo para este objetivo é ensinar um computador a ver objetos, os blocos de construção do mundo visual. | TED | أول خطوة في سبيل تحقيق هذا الهدف هي أن نلقن الحاسوب كيف يرى الأشياء اللبِنة الأساسية للعالم المرئي |
As visões do mundo de pessoas diferentes, podem ser drasticamente diferentes. | TED | نظرة الناس المختلفين للعالم يمكن أن تكون مختلفة بشكل كبير. |
É surpreendente olhar para o mundo que deixei para trás. | Open Subtitles | إنه أمر مفاجيء أن أنظر للعالم الذي تركته خلفي |
Tens de parar de mostrar o peito ao mundo... | Open Subtitles | عليك ان نتوقفي عن اظهار نهديك للعالم كله.. |
Como não posso devolver os trocos às pessoas certas, tenho de arranjar maneira de pagar ao mundo. | Open Subtitles | بماأنه من المستحيل اعادة الفكة الصحيحة الى الأشخاص الشرعيين علي ايجاد طرائق أخرى لأعوض للعالم |
Mesmo que eu tenha dito ao mundo que era errado tomar promicina? | Open Subtitles | حتى لو انى قلت للعالم انك مخطىء لاعطاء البرومايسن للناس ؟ |
Vieste ao mundo numa terça-feira e, agora, vais deixá-lo também numa terça-feira. | Open Subtitles | لقد أتيت للعالم في يوم الثلاثاء والآن سترحل في يوم الثلاثاء |
Aquelas pessoa são más e vou prová-lo ao mundo. | Open Subtitles | أولئك الناس أشرار و أنا سأثبت ذلك للعالم |
O mais importante é mostrar-se ao mundo, perfeitamente normal. | Open Subtitles | الشيء المهم هو ان تظهر للعالم انها كالمعتاد. |
Onde mais vou eu anunciar ao mundo que a namoradinha do Chuck é uma senhora da noite? | Open Subtitles | في مكان آخر أنا ذاهب لنعلن للعالم أن سيدة تشاك الجديد هو سيدة من المساء؟ |
Quando apanhar esse animal, faça um favor ao mundo e mate-o. | Open Subtitles | عندما تقبضون على ذلك الحيوان إفعلوا للعالم معروفاً وقم بقتله |
Se conseguir, nem o Avatar conseguirá restaurar o equilíbrio do mundo. | Open Subtitles | إذا نجح, فلن يتمكن الآفاتار حتى من إعادة التوازن للعالم |
A canção se torna a música triste do mundo miserável que a muito tempo não ocupam mais. | Open Subtitles | الأغنية تصبح هي الموسيقى الحزينة للعالم البائس الذي أصبحوا غير موجودين فيه ، وبعد ذلك |
Eu vejo um pouco do mundo do meu gabinete. | Open Subtitles | أرى جزء صغير للعالم من مكتبي ،كما تعلمون. |
Pode ser que tenha percebido o mundo todo ao contrário? | Open Subtitles | هل يمكن أن تكون نظرتى للعالم خاطئة بالكامل ؟ |
Isso tolda a maneira como você vê o mundo | Open Subtitles | هذا واضح في الطريقة التي تنظر بها للعالم |
Eu estaria no mundo, a ver porque é que funciona. | Open Subtitles | وأود أن أخرج للعالم في محاولة لمعرفة لماذا يعمل |
Caso contrário, o Sr. Spassky será o Campeão mundial. | Open Subtitles | غير ذلك سيتم إعلان السيد سباسكي بطلا للعالم |
Apenas andar pelo mundo? Como o Jules, no fim do Pulp Fiction? | Open Subtitles | ـ أن تكون منفتحاً للعالم ـ حسناً، إذاً لا توجد خطة |
Tem essa luz, a luz do mundo, e está em todos nós. | Open Subtitles | هناك النور ذلك النور للعالم و هو موجود بكل واحد منا |