Não sei. Não quis parecer pouco fixe, por isso Não perguntei. | Open Subtitles | لا أعلم لم أرغب أن أكون سيئاً لذا لم أسأل |
Não perguntei o que aquele homem queria aqui esta manhã. | Open Subtitles | لم أسأل عن سبب مجيء ذلك الرجل صباح اليوم |
Não perguntei porque não tocas em público mas sim em casa, para ti. | Open Subtitles | لم أسأل لمى لم تعزفين أمام الناس بل في المنزل؟ لنفسك |
Não pedi a sua ajuda, senhor, e nem a quero. Por favor vá-se embora. | Open Subtitles | أنا لم أسأل عن مساعدتك يا سيدي ولست أريدها , رجاءً غادر |
Desculpa, Nunca perguntei o teu nome. - Sou o Ed Waxman. | Open Subtitles | أنا آسف لم أسأل عن إسمك، أنا إد واكسمان- مرحباً- |
Não perguntei como pretendes convencer-me a tratá-lo, mas porque queres que o trate. | Open Subtitles | لا، لم أسأل كيف تنوي خداعي لمعالجته سألتك لماذا تريدني أن أعالجه |
Não perguntei porque não queria saber. | Open Subtitles | اعتقد بأني لم أسأل لأنني لم أكن اريد أن اعرف |
Não perguntei, mas... digamos que não senti uma conexão... | Open Subtitles | انا لم أسأل ولكن دعينا نقول اريد ان اشعر بالحب |
Visto que eu Não perguntei, não esperava que dissesses o quer que fosse. | Open Subtitles | بما أني لم أسأل لم أتوقع أن تقولي شئ على الإطلاق |
Disse que to dava, mas Não perguntei quanto. | Open Subtitles | وسمحت لك بهذا لكني لم أسأل كم سيستغرقك التفكير من وقت |
Não sei, Não perguntei. Longe da vista, longe do pensamento. | Open Subtitles | لا أعلم,لم أسأل غاب عن النظر,غاب عن العقل |
Óptimo, mas, Não perguntei pelo caso Foster. | Open Subtitles | أوه، هذا امر جيد لكنني لم أسأل عن قضية فورستر |
Ele está a mentir. Não sei porque me levou. Não perguntei. | Open Subtitles | انه يكذب أنا لا أعرف لماذا خطفني لم أسأل |
Eu Não perguntei se tinhamos um acordo. Eu perguntei se me tinha percebido. | Open Subtitles | لم أسأل إن كان بيننا اتفاق سألت إن كنت تفهمني |
Não sei, Não perguntei. | Open Subtitles | ماذا يربط لوكاس بهذا أنا لا أعرف، لم أسأل |
Não perguntei. E talvez também não o devesses fazer. | Open Subtitles | لم أسأل عن هذا وربّما لا يجب أن تسألي كذلك |
Não perguntei quem deu a ordem, porque não tinha nada a ver com o trabalho! | Open Subtitles | ... لم أسأل عمن أعطى الأمر لأن ذلك لم يكن لة علاقة بالعمل... |
Fizeste-me aquilo que sou, - mas, Não pedi nada disto. | Open Subtitles | أنت من جعلني ما أنا عليه لكنّي لم أسأل قطّ ذلك |
Eu achava que colocaria preço a uma vida humana, mas Nunca perguntei a Bert Cooper, perguntei? | Open Subtitles | كنت اظن بأنه لا يمكن وضع ،قيمة مادية على حياة إنسان لكنني لم أسأل بيرت كوبر, أليس كذلك؟ |
Não te perguntei como estavas. Perguntei se querias uma bebida. | Open Subtitles | لم أسأل كيف تشعرون لقد سألت أتودون شرب شراب؟ |
Desculpe se isto foi embaraçoso, mas não estaria a fazer o meu trabalho se não perguntasse. | Open Subtitles | أنا أسف أذا كان هذا محرجاً و لكن لن أكون اقوم بعملي أذا لم أسأل |
Eu não fiz muitas perguntas. Também sou um empresário. | Open Subtitles | لم أسأل الكثير من الأسئلة أنا رجل أعمال أيضاً |
Sei que nunca pedi antes, mas estou a pedir agora. | Open Subtitles | أعلم أنني لم أسأل من قبل لكنني أسأل الآن |
- Não, não sou de escola nenhuma. não fiz perguntas sobre ti, não. | Open Subtitles | لا أنا لا أذهب إلى أي مدرسة أنا لم أسأل عنك لا. |