ويكيبيديا

    "لن أكون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não vou ser
        
    • não vou estar
        
    • Nunca serei
        
    • eu não
        
    • não sou
        
    • Não me
        
    • não seria
        
    • não estar
        
    • não serei
        
    • não estaria
        
    • não estarei
        
    • não terei
        
    Papá, Não vou ser uma jogadora de ténis profissional. Open Subtitles أبي، أنا لن أكون أبداً لاعبة تنس محترفة.
    Não vou ser daquelas mulheres com os miúdos a reboque numa carrinha. Open Subtitles لن أكون إحدى هؤلاء النساء التي تحمل أولادها معها بشاحنة صغيرة
    Só que desta vez não vou estar numa cela de vidro. Open Subtitles فقط في هذه المرة لن أكون محجوزاً في صندوق زجاجي.
    Eu Nunca serei um livro aberto, mas Nova Iorque foi grande capítulo. Open Subtitles لن أكون ابداً كالكتاب المفتوح ولكن نيويورك جزء كبير من حياتي
    Mas a hierarquia tinha decidido que eu não ia voar no Chinook. TED مع ذلك، قرر الكادر لن أكون قادرًا على ركوب طائرة تشينوك.
    Se a Marge não é feliz, eu também não sou. Open Subtitles إذا مارج لم تكن سعيدة، فأنا لن أكون سعيد
    Porque Não me sinto bem só a ajudar aquela rapariga através de aconselhamento e encaminhamento. TED لأنني لن أكون مرتاحة بمساعدة تلك الطفلة باستشارة أو إحالة لمختص فحسب.
    Se você matasse alguém, quem garantia que eu não seria o próximo? Open Subtitles حسناً, إن قتلتَ هذا الشخص فمن يعلم بأنني لن أكون التالي؟
    Não percebes que, se não fosses tu, eu poderia não estar aqui? Open Subtitles الا تعلم أنه بسببك و إلا لن أكون متواجداً هنا يارجل
    Não vou ser o grande com um chapéu pequenino. Open Subtitles لن أكون الشاب البدين الذي يرتدي القبعة الصغيرة
    Que Não vou ser capaz de me olhar ao espelho se desistir? Open Subtitles أنني لن أكون قادرة على رؤية نفسي في المرآة إذا انسحبت؟
    Não vou ser Vice-Presidente, se é o que queres dizer. Open Subtitles لن أكون نائب الرئيس إذا كان هذا هو مقصدكِ.
    Sim, Não vou ser uma daqueles noivos que não come. Open Subtitles نعم لن أكون واحد من العرسان الذين لا يأكلون
    É, bem. Não vou ser tão mauzão se errar. Open Subtitles أجل، حسناً، لن أكون بهذه الضراوة أن أخطئت.
    Alteraram-me os horários, por isso não vou estar em casa. Open Subtitles وقد تغير جدول مواعيدي، لذا لن أكون في المنزل.
    Um dia não vou estar cá e quero que continues por mim. Open Subtitles في أحد الأيام، لن أكون هنا، وأنا أحتاجك لتأخذي مكاني
    Pelo menos, Nunca serei a pior pessoa que conheço. Open Subtitles على الأقل،أنا لن أكون أبدًا أسوأ شخص أعرفني
    Agradeço pela honra, mas Nunca serei esposa do seu filho. Open Subtitles أشكرك على الشرف لكني لن أكون زوجة ابنك أبدًا.
    Afinal, não sou eu quem vai matar a Salvadora. Open Subtitles ففي المحصّلة، لن أكون أنا التي ستقتل المخلّصة
    Se não sai em 5 segundos, Não me responsabilizo pelos meus actos! Open Subtitles إذالمتخرجمنهذهالغرفهفيخمسثواني.. لن أكون مسؤولاً عن أفعالي.
    'eu não seria o único a lucrar com isso' Open Subtitles لن أكون أنا الوحيد الذي سيحصل على الأرباح
    Só tenho pena de não estar cá para ver. Open Subtitles إنّما يؤسفني أنّي لن أكون حاضرًا لأشهد ذلك.
    Por fim, depois de vários anos de trabalho com estes jovens, percebi que não serei capaz de continuar a fugir. TED في نهاية المطاف، أدركت بعد عدة سنوات من العمل مع هؤلاء الشباب، أنني لن أكون قادرة على الهروب.
    Se te tivesses esquecido do meu problema, provavelmente não estaria vivo. Open Subtitles حسناً ، إذا تخليت عن أمري غالباً لن أكون حياً
    Quando estiveres no barco, poderá ouvir coisas sobre mim e como não estarei lá para defender-me, queria só... Open Subtitles أنت عرضة لاستماع أمور سيئة عني فيما تذهب وطالما لن أكون موجوداَ للدفاع عن نفسي أريد
    Se acabar com a vossa campanha indigna, não terei pena. Open Subtitles إذا كانت النهاية لحملتكِ المُهينة، أنا لن أكون آسفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد