ويكيبيديا

    "لو عرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se soubesse
        
    • Se ele soubesse
        
    • se ele souber
        
    • Se descobrir
        
    • se ele descobrir
        
    • se souber
        
    • Se o
        
    • Se descobrirem
        
    • se ele descobre
        
    Que diria Spartacus... se soubesse que a mulher, Varinia, e o filho... Open Subtitles إنني أتساءل ماذا سيكون رد فعل سبارتاكوس لو عرف أن إمرأته فارينيا و طفلها
    Ele não hesitaria em matar-te, se soubesse que estávamos a ter esta conversa. Open Subtitles هو لن يتوانى عن قتلك لو عرف عن هذه المحادثه
    Mas o que passaria Se ele soubesse quem sou quando sei que não sou o que ele quer? Open Subtitles ولكن حينها ماذا لو عرف من أكون وأنا أدرك أنني لست ما يخال أنه يريده ؟
    Se ele soubesse metade do que eu sei, a cabecinha dele explodia. Open Subtitles لو عرف نصف ما اعرف فإن رأسه الصغيرة ستنفجر
    se ele souber o que sinto por ele, não o esquecerá. Open Subtitles ,لو عرف حقيقة مشاعري تجاهه .لن يدع هذه المشاعر لتذهب
    Se descobrir que lá estamos, podemos ter o IRA à perna. Open Subtitles لو عرف أننا هناك فقد نكون في مواجهة مباشرةَ مع الجيش الأحمر
    Detesto pensar o que pode acontecer se ele descobrir onde vive. Open Subtitles وأمقت التفكير فيما يمكن أن يحدث لو عرف عنوان بيتها
    Se se souber que ele está nesta campanha, vão achar que estamos em crise. Open Subtitles هو الضرر , لو عرف الناس انه في حملتنا سيظنون أننا في كارثة
    Claro, ele não estaria a rir-se tanto se soubesse que eu ando a dormir com a mulher dele. Open Subtitles لن يضحك كثيراً لو عرف أني كنت أضاجع زوجته
    Achei que, se se soubesse, a minha carreira acabaria. Open Subtitles إعتقدت بأنه لو عرف أحد بهذا الأمر فستنتهي وظيفتي
    Imagine o que ele faria se soubesse que fui eu que comecei esse comité. Open Subtitles فقط تخيلي ما سيفعل لو عرف أني من أنشأ هذه اللجنة
    Ele podia, se soubesse que ela procurava por ele, mas ele não a tinha violado. Open Subtitles حسناً، قد يقتلها لو عرف أنّها كانت هنا تبحث عنه، ولكن لم يكن ليغتصبها.
    Acredito que você está do lado dele. Aposto que ajudaria Se ele soubesse. Open Subtitles أؤمن أنّكَ على جانبه أراهنكَ أنّ هذا سينجح لو عرف
    Se ele soubesse que envolvi a Blythe... Open Subtitles للاحتجاج على الحرب بالطبع لو عرف انني سأجعل بلايث تتورط
    - Bem, Se ele soubesse, porque ele estaria aqui? Open Subtitles حسناً , لو عرف , فلماذا سيكون هنا ؟
    - se ele souber que tens amnésia, não achas que ele entende que não te lembres de hóquei? Open Subtitles ليس بالحقيقة هل تعرفين, لو عرف هذا الشاب انه لديك فقدان للذاكرة سوف يتفهم انكي لا تتذكرين الهوكي
    Não, se ele souber saberá que os sonhos dele não são mesmo dele. Open Subtitles لا، لو عرف بذلك، سيعرف أن أحلامه ليست فعلا ً أحلامه
    Se descobrir que pusemos em risco o seu segredo, perderemos para sempre a fortuna à qual o mapa nos conduzirá, porque ele vai mudá-la de sítio e eu preciso daquele dinheiro. Open Subtitles لو عرف أننا كشفنا سره، الثروة التي تقودها لنا الخريطة ستضيع للأبد لأنه سينقلها ..
    O Uther não vos perdoará Se descobrir que colaborastes com uma feiticeira. Open Subtitles أوثر) لن يغفر لك، لو عرف) أنك قمت بالتعاون مع ساحرة
    E se ele descobrir que o nosso escritório... fica num hotel, com dois estudantes? Open Subtitles ماذا لو عرف أن المقر الرئيسي لشركتنا هو غرفة في فندق رخيص مع موظفين اثنين من الطلاب
    - Ele vai dizer-nos mais se souber que ficamos contentes por magoá-lo. Open Subtitles -هو سيخبرنا أكثر لو عرف بأنّنا سعداء لإيذائه
    Se o Dozer soubesse o que eu sinto, não te pedia que fizesses isto. Open Subtitles لو عرف دوزر كيف شعرت، لما طلب منك أن تفعل ذلك
    Se descobrirem, trazem uma corda ou vêm de mãos esticadas. Open Subtitles لو عرف الناس، إما يأتون إليكِ بحبل المشنقة أو بأيديهم
    Está planeado, mas se ele descobre que o estamos a tentar matar... Open Subtitles تمّ التخطيط للأمر, لكن لو عرف أننا نحاول قتله...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد