ويكيبيديا

    "لو لم يكن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se não fosse
        
    • se não for
        
    • se não foi
        
    • Se ele não
        
    • se não estiver
        
    • se não tivesse
        
    • se não se
        
    • se não estivesse
        
    • se não tiver
        
    • se não fossem
        
    • - Se não
        
    • Se não fosses
        
    • se não houvesse
        
    • se não são
        
    se não fosse essa tua atitude, podias ser tu a felizarda. Open Subtitles لو لم يكن لذلك الموقف ليكن اذن لتلك البنت المحظوظة.
    se não fosse pelo teu pai, não serias condenado à morte. Open Subtitles لو لم يكن هو والدكَ ما كان حُكم عليكَ بالإعدام
    Não pediria para se lembrar de nada disto se não fosse por as suas amigas no hospital. Open Subtitles لم أكن لأسألك بأن تتذكر هذا الشيء لو لم يكن من أجل أصدقائها في المستشفى
    se não for pedir muito podes trazer o meu noivo quando voltares? Open Subtitles لو لم يكن هناك مشكله هل يمكنك إحضار خطيبى معك ؟
    Porque se não for alguém de confiança, ela está em sério perigo. Open Subtitles لأنه لو لم يكن شخصاً نثق به فهي في خطر مُحدق.
    Sim. Mas que passa se não foi algo que te tenhas perguntado? Open Subtitles نعم إنهم كذلك، ولكن ماذا لو لم يكن شيئاً لا تعرفه؟
    Seria muito mais fácil Se ele não tivesse uma cabeça tão gorda. Open Subtitles سيكون أسهل بالتأكيد لو لم يكن لديه مثل هذه الرأس السمين
    se não fosse pelo time, o mundo todo teria acabado agora. Open Subtitles لو لم يكن هناك فريق لكان العالم قد اختفى الآن
    se não fosse importante, não irias dizer que não era importante. Open Subtitles لو لم يكن مهما لما كنت قلتِ بأنه ليس مهما
    Por que me daria tudo isso, se não fosse uma armadilha? Open Subtitles ولمَ عساكَ تقدّم لي كلّ هذا لو لم يكن فخّاً؟
    se não fosse ela, não estaria aqui. No Uruguai, quero eu dizer. Open Subtitles لم أكن لأتي لو لم يكن بسببها أعني هنا، إلى الاوروغواي
    se não fosse por aqueles políticos sem carácter, nós teríamos vencido a guerra, e agora eu era um general. Open Subtitles لو لم يكن لأولئك السياسيين بدون أيّ عمود فقري. كنّا سنربح تلك الحرب وكنت سأكون جنرالاً الآن.
    se não fosse por meu filho, eu teria desistido há muito tempo. Open Subtitles لو لم يكن من أجل ابنتي لكنت تركته منذ زمن بعيد
    E mesmo se não for tão eloquente — e não é — pode iluminar o nosso dia, na mesma. TED حتى لو لم يكن أمرً جيدا جدا .. ولكن كتابة او تعليق واحد يمكنه ان يغير يومك الى الافضل حتماً
    se não for presunção a mais espero que me considere como um membro da família. Open Subtitles لو لم يكن بهذا وقاحة فأرجو أن تعتبرونني فرداً من العائلة
    Ele era genial e maluco, e se não for o culpado? Open Subtitles كان عبقريّاً ومجنوناً ماذا لو لم يكن مذنباً؟
    Mas, e se não foi por ingerir, e sim por injectar? Open Subtitles لكن ماذا لو لم يكن بسبب الهضم بل بسبب الحقن؟
    Coisas que ele nunca saberia Se ele não fosse o assassino. Open Subtitles إنها أشياء كان لن يعرفها لو لم يكن هو القاتل
    se não estiver boa, posso encher mais ou retirar mais. Open Subtitles ، الآن قم بتجربته . لو لم يكن مناسبا سأزيل أو أضيف المزيد من الحشو
    E quem é que estaria morto se não tivesse que me salvar? Open Subtitles و من الذي سيكون ميتاً لو لم يكن له شخصاً ينقذه؟
    Parecia um pouco mais forte se não se tivesse encontrado com Delilah. Open Subtitles كان يبدو أكثر قوه لو لم يكن قد التقى ب ..
    Diria que é brilhante, se não estivesse prestes a matar-nos. Open Subtitles كنت سأقول بأنه كان رائع لو لم يكن سيقتلنا
    Porque alguém com cadastro limpo como o senhor só recorre a alguém como eu se não tiver alternativa. Open Subtitles لأن رجلٌ سجلهُ نظيفٌ مثلك لا يأتي إلى رجلٍ مثلي إلّا لو لم يكن بيديهِ حيلة،
    Ninguém se deteria para cheirar as rosas, se não fossem bonitas. Open Subtitles لو لم يكن الزهر جميلًا لن يتوقف احد لكي يشمه
    Eu vou consigo. - se não se importar, claro está. Open Subtitles حسنا, فى هذه الحالة, سأصحبك , لو لم يكن لديك مانع
    Se não fosses tu não ia conseguir ir fosse onde fosse ou fazer outra coisa que tratar do jardim. Open Subtitles لو لم يكن لأجلك لما كنتُ قادرًا على الذهاب لأي مكان أو فعل شيء. ما عدا، لا أدري، الحديقة اللعينة.
    E se não houvesse aplicação da lei para nos proteger? TED لكن ماذا لو لم يكن هناك تطبيق للقانون لكي يحميك؟
    Porquê? se não são iguais, passámos por esta seis vezes. Open Subtitles لأنه لو لم يكن صحيحاً , فأننا مررنا من هنا ستة مرات حتى الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد