Querida, todos nós sabemos que tu Não tens coisas nenhumas para fazer. | Open Subtitles | جميعنا نعلم يا عزيزتي أنه ليس لديكِ أي شيء تقومين به |
Querida, todos nós sabemos que tu Não tens coisas nenhumas para fazer. | Open Subtitles | جميعنا نعلم يا عزيزتي أنه ليس لديكِ أي شيء تقومين به |
Cabra dum raio! Não tens o direito de olhar para nós. Entendido? | Open Subtitles | وجهكِ إلى الحائط، أيتها العاهرة ليس لديكِ حقٌ بالنظر إلينا، أتفهمين؟ |
Você Não tem idéia para o que esse dinheiro é, tem? | Open Subtitles | ليس لديكِ فكرة لما هذه النقود ، اليس كذلك ؟ |
Não tem ideia do que está a pedir-me para fazer, ok? | Open Subtitles | انتِ ليس لديكِ اى فكره عما تسألين بما أفعل هُنا؟ |
Não fazes ideia do quão caro é ter um bebé. | Open Subtitles | ليس لديكِ أي فكرة عن تكلفة حصولنا على طفل |
Este caso pode não se resolver porque Não tens um carro. | Open Subtitles | هذه القضيّة ربّما لا تُحلّ لأنّ ليس لديكِ صلاحيّة لسيّارة. |
Mas Não tens para onde ir. Não foi o que disseste? | Open Subtitles | لكنْ ليس لديكِ مكانٌ آخر تقصدينه أليس هذا ما قلتِه؟ |
Vais mentir se te disser para mentir. Não tens escolha. | Open Subtitles | سوف تكذبين لو أخبرتِك أن تكذبي ليس لديكِ خيار |
Não tens nada que recear e nenhum motivo para fugires de novo. | Open Subtitles | ليس لديكِ شيء لتخافين منه ولا سبب لمُواصلة الهرب بعد الآن |
Cinco horas. Lembrei-me. Não tens nada que te queixar. | Open Subtitles | الساعة الخامسة، تذكرت، ليس لديكِ شئ للتذمر بشأنه |
Além disso, tu Não tens uma carreira de atriz. | Open Subtitles | وايضاً، أنتِ ليس لديكِ سيرة مهنية في التمثيل |
Não tens tempo para sentir saudades, com o casamento e a Acção de Graças para preparar: | Open Subtitles | ليس لديكِ وقت لكي تشتاقي للوطن فلنقض هذا الزفاف وعيد الشكر معـاً |
Sabes que encaras todas as rejeições como uma confirmação de que Não tens talento. | Open Subtitles | تعرفين كم أغنية سيرفضون كتأكيد بأنكِ ليس لديكِ موهبة أو شيء |
Por que Não tem ninguém cuidando do garoto após as aulas? | Open Subtitles | لمَ ليس لديكِ أي أحد يراقب هذا الفتى بعد المدرسة؟ |
Se Não tem mais notícias, por favor desligue. Não, não. | Open Subtitles | والآن, إذا ليس لديكِ أيت أخبار، فرجاءً أغلقي الخط |
Na verdade Não tem porque viver, tem? | Open Subtitles | ليس لديكِ شيئاً تعيشين من آجله ؟ أليس كذلك ؟ |
Não fazes ideia do que passei desde a noite passada. | Open Subtitles | ليس لديكِ أيه فكره عما عانيته في الليله الماضيه |
Porque Não fazes a menor ideia de como isto é. | Open Subtitles | لإنكِ ليس لديكِ فكرة على الإطلاق ماذا يشبه هذا. |
Você não faz ideia do que ele passou. Ache outro bode expiatório. | Open Subtitles | ليس لديكِ أيّ فكرة عما عاناه جدي لنفسك كبش فداء آخر |
Mesmo quando parecia que não tinhas esperança, amaste-me através do tempo. | Open Subtitles | كما لو يبدوا عليكِ،أنكِ ليس لديكِ أيُّ أمل أنتِ ظللتى تحبينى رغم مرور الوقت. |
Mas Não têm o direito de esperar que seja fácil. | Open Subtitles | لكن ليس لديكِ الحق لتتوقعي أن الأمر سيكون سهلاً |
Nem fazes ideia das merdas que te irão acontecer. | Open Subtitles | ليس لديكِ فكرة عن القذارات التي ستحدث لكِ |