ويكيبيديا

    "ليس هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não foi isso
        
    • Isso não é
        
    • Este não
        
    • - Não é
        
    • Não era
        
    • Esta não é
        
    • Não este
        
    • isto não é
        
    • não é isso
        
    • não é disso
        
    • não é esse
        
    • não é essa
        
    • não vai ser neste
        
    Não foi isso que disse quando me emprestou o dinheiro. Open Subtitles . ليس هذا ما قتله . عندما أقرضتني الأموال
    O calor dos vulcões terá feito buracos no gelo, mas Não foi isso que salvou o nosso planeta. Open Subtitles من شأن الحرارة المتصاعدة من البراكين إذابة ثقوبٍ في الثلج، لكن ليس هذا ما أنقذ كوكبنا.
    Isso não é aceitável para cristãos inteligentes e temos que o reconhecer. TED ليس هذا بالأمر المقبول لدى المسيحيين الأذكياء, وينبغي أن نعترف بذلك.
    - Isso não é verdade. - Porque julgam que vieram? Open Subtitles ليس هذا صحيحا إذن لماذا تعتقد أنهم جاءوا ؟
    Este não é o homem que eu conheci no Instituto. Open Subtitles ليس هذا هو الرجل الذي التقيتُ به في المعهد
    - Não é uma boa razão. Podias deixar-mo escrito que ia ter com vocês. Open Subtitles ليس هذا السبب كان من الممكن أن أنضم إليكم
    Não era esse o sistema que os africanos conheciam há séculos. TED ليس هذا هو النظام الذي كان يعرفه الأفارقة منذ قرون.
    Esta não é a questão. Ele quer viver com a namorada. Open Subtitles ليس هذا هو الهدف إنه يريد أن يعيش مع رفيقته
    Mas Não este camarada. Neste momento ele começou a viver. Open Subtitles ،لكن ليس هذا الرجل تلك اللحظة التي بدأت حياته
    - Sra. Stewart, Não foi isso que disse. Open Subtitles يا انسة ستيوارت, ليس هذا ما قلتيه من قبل
    Não foi isso que ele quis dizer. Dr. Wong, posso ser seu interprete? Open Subtitles ليس هذا ما يعنيه سيد ونج , دعني اترجم لك
    Não foi isso que quis dizer. Open Subtitles ليس هذا ما أنا يعني القول، بطبيعة الحال.
    Não, Não foi isso que quis dizer. Sei que vais passar. Open Subtitles لا , ليس هذا ما أعنيه أنا متأكد بأنكِ ستجتازين الإختبار بتفوق
    Isso não é... a Rachel era diferente das outras crianças. Open Subtitles حسناً ، ليس هذا رايتشل كانت مختلفة عن الباقين
    Isso não é o que as pessoas costumavam dizer... HF: Exatamente. TED ليس هذا ما اعتاد الناس أن يقولوه-- بالضبط هذا صحيح.
    E Isso não é só esta barragem. É barragem atrás de barragem atrás de barragem. Open Subtitles والأمر ليس هذا السد فحسب بل سد تلو الأخر
    Mas Isso não é a única coisa que tens. Open Subtitles ولكن ليس هذا هو الشيء الوحيد الذي لديك
    Eu também. Mas Este não é o momento para lamentá-los. Open Subtitles وكذلك أنا , لكن ليس هذا الوقت المناسب لنعيهم
    - Não é da sua conta. Muito bem, terei de perguntar ao Comissário de Bordo. Open Subtitles ليس هذا من شأنك حسنا, انني سوف اسال ضابط المحاسبة.
    Não, é porque Não era o dia que eu esperava ter. Open Subtitles لا، أنه فقط ليس هذا اليوم الذي توقعت أن اعيشة
    Esta não é a altura para falarmos sobre isto, pai. Open Subtitles ليس هذا هو الوقت المناسب للحديث عن هذا أبي
    Vou dar um pequeno e claro exemplo, algo que as pessoas costumavam fazer ao virar do século — Não este, mas o anterior. TED سأعطيكم مثالاً بسيطاً ثمة ما اعتاد الناس القيام به في مطلع القرن ليس هذا القرن بل القرن الآخر
    - isto não é uma brincadeira. - Eu sei, mas... Open Subtitles أنتم بالفعل مجانين , ليس هذا الوقت المناسب للمزاح
    Recusa-se a assinar o contrato, mas não é isso que me incomoda. Open Subtitles لقد رفض توقيع عقد الاتفاق معنا. ولكن ليس هذا ما يؤرّقني.
    Mas querida, não é disso que estamos a falar, pois não? Open Subtitles لكن عزيزتي، ليس هذا بحق الجحيم ما نتحدث عنه، أليس كذلك؟
    - mas não é esse o problema. - Qual é o problema? Open Subtitles الأمان جزء من هذا, لكن ليس هذا هو المغزى من كلامي.
    não é essa a questão, pai. As pistas foram decifradas. Open Subtitles ليس هذا المغزى أبي، يجب أن اذهب إلى رحله
    Deus abanou a cabeça e disse: "não vai ser neste ano, nem nesta década, talvez nem mesmo durante a tua vida." TED فهز إلهه برأسه قائلاً، "ليس هذا العام، ولا هذا العقد ، و ربما لن يحدث في حياتك أصلاً."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد