Não foi isso que disse quando me emprestou o dinheiro. | Open Subtitles | . ليس هذا ما قتله . عندما أقرضتني الأموال |
O calor dos vulcões terá feito buracos no gelo, mas Não foi isso que salvou o nosso planeta. | Open Subtitles | من شأن الحرارة المتصاعدة من البراكين إذابة ثقوبٍ في الثلج، لكن ليس هذا ما أنقذ كوكبنا. |
Isso não é aceitável para cristãos inteligentes e temos que o reconhecer. | TED | ليس هذا بالأمر المقبول لدى المسيحيين الأذكياء, وينبغي أن نعترف بذلك. |
- Isso não é verdade. - Porque julgam que vieram? | Open Subtitles | ليس هذا صحيحا إذن لماذا تعتقد أنهم جاءوا ؟ |
Este não é o homem que eu conheci no Instituto. | Open Subtitles | ليس هذا هو الرجل الذي التقيتُ به في المعهد |
- Não é uma boa razão. Podias deixar-mo escrito que ia ter com vocês. | Open Subtitles | ليس هذا السبب كان من الممكن أن أنضم إليكم |
Não era esse o sistema que os africanos conheciam há séculos. | TED | ليس هذا هو النظام الذي كان يعرفه الأفارقة منذ قرون. |
Esta não é a questão. Ele quer viver com a namorada. | Open Subtitles | ليس هذا هو الهدف إنه يريد أن يعيش مع رفيقته |
Mas Não este camarada. Neste momento ele começou a viver. | Open Subtitles | ،لكن ليس هذا الرجل تلك اللحظة التي بدأت حياته |
- Sra. Stewart, Não foi isso que disse. | Open Subtitles | يا انسة ستيوارت, ليس هذا ما قلتيه من قبل |
Não foi isso que ele quis dizer. Dr. Wong, posso ser seu interprete? | Open Subtitles | ليس هذا ما يعنيه سيد ونج , دعني اترجم لك |
Não foi isso que quis dizer. | Open Subtitles | ليس هذا ما أنا يعني القول، بطبيعة الحال. |
Não, Não foi isso que quis dizer. Sei que vais passar. | Open Subtitles | لا , ليس هذا ما أعنيه أنا متأكد بأنكِ ستجتازين الإختبار بتفوق |
Isso não é... a Rachel era diferente das outras crianças. | Open Subtitles | حسناً ، ليس هذا رايتشل كانت مختلفة عن الباقين |
Isso não é o que as pessoas costumavam dizer... HF: Exatamente. | TED | ليس هذا ما اعتاد الناس أن يقولوه-- بالضبط هذا صحيح. |
E Isso não é só esta barragem. É barragem atrás de barragem atrás de barragem. | Open Subtitles | والأمر ليس هذا السد فحسب بل سد تلو الأخر |
Mas Isso não é a única coisa que tens. | Open Subtitles | ولكن ليس هذا هو الشيء الوحيد الذي لديك |
Eu também. Mas Este não é o momento para lamentá-los. | Open Subtitles | وكذلك أنا , لكن ليس هذا الوقت المناسب لنعيهم |
- Não é da sua conta. Muito bem, terei de perguntar ao Comissário de Bordo. | Open Subtitles | ليس هذا من شأنك حسنا, انني سوف اسال ضابط المحاسبة. |
Não, é porque Não era o dia que eu esperava ter. | Open Subtitles | لا، أنه فقط ليس هذا اليوم الذي توقعت أن اعيشة |
Esta não é a altura para falarmos sobre isto, pai. | Open Subtitles | ليس هذا هو الوقت المناسب للحديث عن هذا أبي |
Vou dar um pequeno e claro exemplo, algo que as pessoas costumavam fazer ao virar do século — Não este, mas o anterior. | TED | سأعطيكم مثالاً بسيطاً ثمة ما اعتاد الناس القيام به في مطلع القرن ليس هذا القرن بل القرن الآخر |
- isto não é uma brincadeira. - Eu sei, mas... | Open Subtitles | أنتم بالفعل مجانين , ليس هذا الوقت المناسب للمزاح |
Recusa-se a assinar o contrato, mas não é isso que me incomoda. | Open Subtitles | لقد رفض توقيع عقد الاتفاق معنا. ولكن ليس هذا ما يؤرّقني. |
Mas querida, não é disso que estamos a falar, pois não? | Open Subtitles | لكن عزيزتي، ليس هذا بحق الجحيم ما نتحدث عنه، أليس كذلك؟ |
- mas não é esse o problema. - Qual é o problema? | Open Subtitles | الأمان جزء من هذا, لكن ليس هذا هو المغزى من كلامي. |
não é essa a questão, pai. As pistas foram decifradas. | Open Subtitles | ليس هذا المغزى أبي، يجب أن اذهب إلى رحله |
Deus abanou a cabeça e disse: "não vai ser neste ano, nem nesta década, talvez nem mesmo durante a tua vida." | TED | فهز إلهه برأسه قائلاً، "ليس هذا العام، ولا هذا العقد ، و ربما لن يحدث في حياتك أصلاً." |