ويكيبيديا

    "ليس وكأن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não que
        
    • Não é que
        
    • Não é como se
        
    Não que tenha lima, porque as limas só evoluirão milhões de anos mais tarde. Open Subtitles ليس وكأن هناك ليموناد أصلاً. لأن الليموناد لن يتطور إلا بعد عدة ملايين من السنين.
    Você na verdade é uma boa advogada. Não que alguém vá saber disso um dia. Open Subtitles اتضح أنّكِ محامية جيدة ليس وكأن أحدٌ سيعرف ذلك
    Não que a minha família se importasse que a minha morte fosse permanente. Open Subtitles ليس وكأن أسرتي تحفل بتلك الدرجة لو كان موتي دائمًا.
    Não é que seja algo de mal, mas não devia ter presas e essa pele macilenta que vocês têm? Open Subtitles أعني ليس وكأن هذا شيء سيء ولكن ألا ينبغي أن يكون لديه أنياب وذلك الجلد الشاحب مثلكما؟
    Não é como se o nosso cão tivesse mijado nas flores dela. Eu dei-lhe um tiro. Open Subtitles ليس وكأن كلبنا قد تبوّل على ورودها لقد أطقلت النيران عليها
    Não que isso sugira que sejas incapaz, é que tenho um problema de natureza Wesen. Open Subtitles ليس وكأن ذلك ينقص شيئا من قدْركَ. لكن لدي مشكلة صغيرة متعلقة بالفيسن.
    Não que seja da minha conta, mas que diferença faz se ele tem ou não passaporte? Open Subtitles أتعلم, ليس وكأن هذا من شأني بعد الآن, لكن بحق الحجيم ماالفرق إن لم يكن لدى الصبي جواز سفر؟
    Bem, Não que tenhas alguma coisa a ver com isso, Meg, mas é por causa disto que estamos casados há tanto tempo. Open Subtitles ليس وكأن أيٍ من هذا يعنيكِ لكن هذا سببُ بقائنا متزوجين طِوال هذهِ المُدة
    Não que seja em breve, mas assim já tenho. Open Subtitles ليس وكأن هذا اليوم سيأتي قريبًا ولكنني أحملها فحسب
    Não que tenha algo...de errado... Open Subtitles الأمر ليس وكأن هناك عيب في ذلك
    Não que conte para alguma coisa. Open Subtitles ليس وكأن هذا أحدث فارقًا في النهاية
    As coisas em que vocês estão envolvidos... Não que vocês... Open Subtitles ,الأمور التي تجري بحياتِك ..ليس وكأن
    Não que o Colum vá devolver o ouro ao Dougal. Open Subtitles ليس وكأن الكولوم سوف يرجع الذهب لدوغال
    Não que seja vergonha alguma aprender um ofício. Open Subtitles ليس وكأن هناك أيّة خجل في تعلم التجارة
    Não que a minha vista atual não seja fantástica. Open Subtitles ليس وكأن ما أشاهده الآن ليس رائعًا.
    Não que aquela tua "beata de cigarro e tónica" não fosse um sucesso. Open Subtitles "ليس وكأن مشروب" السجائر مع ماء الصودا لم يكن ذو شعبية
    Não é que não tive oportunidade. Open Subtitles انه لم يسبق لك ممارسة الجنس قط ليس وكأن الفرصة لم تسنح لي
    Não é que tenha sido completamente despropositado. Afinal, foste tu que nos colocaste nesta situação. Open Subtitles ليس وكأن الأمر لا تبرير له فأنت من سحبتنا لهذا
    Não é que algum de nós tenha doenças cardíacas. Open Subtitles أقصد, الأمر ليس وكأن أحدنا به مرض قلب
    Não é como se o Baze estivesse aqui a engravidar-me e a rejeitar tudo outra vez. Open Subtitles إنه ليس وكأن بايز هنا ليجعلني أحمل ، ثم يرفضني من جديد
    Não é como se pudéssemos apenas aparecer à porta dela. Open Subtitles ليس وكأن يمكننا التواجد على عتبة بابها، هكذا
    Ninguém lhes pediu para ir. Não é como se o país devesse a vocês. Open Subtitles لم يطلب أحدٌ منّكم ذلك، ليس وكأن بلدكم تدين لكم، بأن تُعيلكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد