Isto não é só um teste, como da primeira vez. | Open Subtitles | هذا لَيسَ فقط مجرد اختبار ، مثلما جِئنَا أولاً. |
Temos de agir imediatamente! não é pêra doce, passando a expressão. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَتصرّفَ مباشرةً انه لَيسَ بسهلَ، مع ذلك |
não é aquela com o fantasma, em que morrem todos no final? | Open Subtitles | لَيسَ ذلك الواحد بالشبحِ، وبعد ذلك كُلّ شخص يَمُوتُ في النهايةِ؟ |
Têm lá miúdas que farão coisas para as quais Nem existem nomes. | Open Subtitles | حَصلوا على البناتِ الذي يَعملونَ أشياءَ هناك لَيسَ حتى أسماءَ ل. |
Em que é que já não é tão bonito? | Open Subtitles | في أَيّ الطريق؟ في ماذا طريق لَيسَ جميلَ؟ |
Vá lá, não é assim tão mau. É só um pequeno corte. | Open Subtitles | بالله عليك، هذا لَيسَ سيئِ لتلك الدرجة أنه جرح صغير جداً |
Podem fazer testes científicos e provar que não é um anjo. | Open Subtitles | فهم يُمْكِنُهم أَنْ يَعملونَ إختباراتُ علميةُ وأُثباتُ بأنّه لَيسَ ملاكاً. |
Ele não é desta divisão, é das Forças Especiais. | Open Subtitles | إنه لَيسَ مِنْ هذا القسمِ. إنه قواتُ خاصّةُ. |
não é necessário. Ele é meu comandante, eu dou-lho. | Open Subtitles | ذلك لَيسَ ضروريَ، سيدي بمكنني أن آخذها اليه. |
Pelo menos, o Tom Sénior já não é o vagabundo feliz. | Open Subtitles | حَسناً، على الأقل توم , الأب. لَيسَ الهيّام السعيد أكثر. |
Mas provavelmente tens razão, não é a melhor altura para mim, sabes. | Open Subtitles | لَكنَّك محق من المحتمل، أن هذا لَيسَ أفضل وقتِ لي، تَعْرفُ. |
Ela é sexy mesmo sem uma perna, mas não é isso | Open Subtitles | هي جنسيةُ، حتى بالدبّوسِ الواحد ذَهبَ، لكن ذلك لَيسَ هو. |
Sabe, neste Estado, matar um animal não é crime. | Open Subtitles | شاهدْ، في هذا الرسميِ، قتل حيوان لَيسَ جريمة. |
O sangue na camisola de Jack Bradford não é salpico. | Open Subtitles | الدمّ على قميصِ جاك برادفورد لَيسَ رشّةً. هو نقلُ. |
Ele não deve permitir-se desvios Nem mesmo por ti, meu filho. | Open Subtitles | يَجِبُ ألا يَسْمحَ لنفسه أنْ يُضَلّلُ، لَيسَ حتى بواسطتك، إبني. |
Não há impressões digitais no teclado, Nem mesmo as dela. | Open Subtitles | ليس هناك طبعات على لوحة المفاتيح، لَيسَ حتى لها. |
Nem sequer o menciones, sabes que não é verdade | Open Subtitles | لَيسَ حتى هو إشاراتَ، تَعْرفُ بأنّه لَيسَ حقيقةً |
- Não era assim tão difícil. - Espero que não seja tarde. | Open Subtitles | انه لم يكن صعبَ جداً انا أَتمنّى بأنّه لَيسَ متأخر جداً |
Com isso podes comprar uma cota ou duas, Nada mais. | Open Subtitles | هكذا يُمْكِنُ أَنْ تشتريها قسط أَو إثنان، لَيسَ أكثرَ. |
Ele não está nesta área. Deve ter regressado a mar alto. | Open Subtitles | هو لَيسَ في المنطقةِ لابدَّ وأنةْ عادَ إلى خارج المجالِ |
não são ilegais, mas também não se encontram facilmente. | Open Subtitles | لَيسَ غير شرعيَ لكن أيضاً لَيسَ متوفرَ جداً. |
Parece que a sala Não foi a única coisa que ela remodelou. | Open Subtitles | يَنْظرُ مثل تلك غرفةِ الجلوس لَيسَ الشيءَ الوحيدَ هي مُشَكَّلةُ ثانيةً. |
Pradarias existem onde possa haver um pouco de chuva, mas não a suficiente para manter as florestas. | Open Subtitles | الأراضي المعشبة توجد حيثما وجد القليل من المطر. لكن لَيسَ بما فيه الكفاية لايجاد الغاباتَ. |
e não era para eu ver, ou para outra pessoal qualquer ver... Mas para que TU pudesses ver! | Open Subtitles | لَيسَ لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَراه، أَو أي شخص آخر، لكن لكي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَراه. |
Mas não vai haver dinheiro para instrução por muito tempo. | Open Subtitles | لكن هناك لَنْ يَكُونَ مالاً للتعليمِ، لَيسَ لوقت طويل. |
Sou o teu colega, não sou o teu suspeito. | Open Subtitles | ' سبب أَنا كَ عضو الفريق، لَيسَ موضوعَكَ. |