Temos Ben Martin. Sabemos o que fez aos franceses. | Open Subtitles | لدينا بنجامين مارتن, و نعلم ما فعله بالفرنسيين. |
Eu realmente acredito que ele está arrependido do que fez. | Open Subtitles | أنا أصدق حقاً أنه آسف للغاية على ما فعله |
Estava a sentir-se tão culpado pelo que fez, que se tornou paranóico e cometeu o mesmo erro que nós. | Open Subtitles | لقد كان يشعر بأنه جدُ مذنب على ما فعله لذلك أصبح مجنونا، وفعل نفس الخطأ الذي فعلناه. |
Mas contar-te não ia mudar O que ele fez. | Open Subtitles | ولكنّ إخباري إيّاك ما كان ليغيّر ما فعله |
Depois de tudo o que o Westley fez por ela... se ela não se casar com ele, não será justo. | Open Subtitles | أنا متأكد أنها فعلت ذلك بعد كل ما فعله ويسلى لها اذا لم تتزوجه فهذا لن يكون عادلا |
O assassino não tem medo das consequências do que fez. | Open Subtitles | هذا القاتل ليس لديه خوف من عواقب ما فعله |
Se ele vier atrás dos nossos clientes depois do que fez, desta vez, ele não será despedido, acabará preso. | Open Subtitles | سيقوم بمطاردة عملائنا بعد ما فعله هذه المرة لن يتم فقط طرده بل سينتهي به المطاف بالسجن |
Ele não tinha quase nenhum remorso do que fez com a Zoey. | Open Subtitles | تعلمون .ليس لديه ما يقرب من الندم على ما فعله بزوي. |
O Morgan está certo, o Morpheus incita a lutar, mas até agora foi só o que fez. | Open Subtitles | مورغن على صواب مورفيوس ظل يدق طبول الحرب و هذا كل ما فعله لحد الأن. |
- Está a ser acusado pelo que fez contigo. | Open Subtitles | قام المدعي العام بإدانته على ما فعله بكِ |
Ele receberá uma estrela de prata pelo que fez hoje. | Open Subtitles | سوف يحصل على النجمة الفضية على ما فعله اليوم |
Ele receberá uma estrela de prata pelo que fez hoje. | Open Subtitles | سوف يحصل على النجمة الفضية على ما فعله اليوم |
Não achas que está na hora de ele pagar pelo que fez? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه قد حان الوقت ليدفع ثمن ما فعله ؟ |
Escrevi-o porque queria saber porque fiz o que fiz, porque é que ele fez o que fez, porque é que todos à nossa volta fizeram o que fizeram. | TED | كتبته لأنني اردت ان اعرف لماذا فعلت ما فعلته ولماذا هو فعل ما فعله ولماذا كل من حولنا فعلوا ما فعلوه |
Mas depois, passaram uns anos e Anders Behring Breivik, o Anders mais procurado no Google, fez o que fez. | TED | لكن بعدها، تمر بضعة سنين، و يصبح أكثر بحثٍ على غوغل هو اندرش، اندرش بهرنغ بريفيك، فعل ما فعله. |
Foi o que fez Aristóteles, o tipo a quem faríamos esta pergunta. | TED | وهذا ما فعله أرسطو، ذلك الرجل حينها فعل ذلك |
Não quero voltar a vê-lo depois do que fez. | Open Subtitles | اٍننى لا أريد أن أراه بعد ما فعله |
Não posso fazer nada para mudar O que ele fez. | Open Subtitles | ليس ثمّة ما يمكنني فعله لتغيير ما فعله لكنني |
Nenhum homem devia fazer O que ele fez e escapar disso. | Open Subtitles | لا ينبغي لأحد أن يفعل ما فعله وينجو من العقاب. |
A Rachel acabou de telefonar e contou-nos o que o Ross fez. | Open Subtitles | لقد جائنا إتصال من رايتشل و قالت لنا ما فعله روس |
Não te lembras do que ele fez? Como és capaz? | Open Subtitles | كيف لك الا تتذكر ما فعله بك،كيف أمكنك النسيان |
Ages como se o que ele faz não tivesse importância. Ele evitou um assalto. | Open Subtitles | تتصرفين وكأن ما فعله لاشيء لقد أوقف لصاً مسلحاً أمس |
Enquanto idoso, Zenji Abe foi a uma reunião de sobreviventes de Pearl Harbor assistiu a uma cerimónia e num inglês hesitante, pediu perdão pelo que fizera quando jovem. | TED | وكرجل عجوز، ذهب زينجي أبي إلى مجموعة الناجين من بيرل هاربور في احتفال هناك وبإنجليزية ملؤها التردد اعتذر عن ما فعله عندما كان صغيرا |