Temos toda a certeza que vem aí. O tempo escasseia. | Open Subtitles | يجدر بنا أن نكون متأكدين من ذلك الوقت ينفذ |
Se vamos passar aqui a noite, temos de ter a certeza de que os insectos ficam lá fora. | Open Subtitles | لو أننا سنقضى الليل هنا سوف نفعل كل شئ يجعلنا متأكدين أن هذه الحشرات ستبقى خارجا |
Pelo menos podemos ter a certeza que não localizaram a nossa chamada. | Open Subtitles | على الأقل نحن يمكن أن نكون متأكدين أنهم لم يتتبعوا مكالماتنا |
Nós não temos certeza se queremos colocar dinheiro nisso. | Open Subtitles | ولسنا متأكدين اننا نريد ان نضع فيها المال |
Temos a certeza de que não foi ele, certo? | Open Subtitles | نحنُ متأكدين أنه لم يفعل ذلك.. أليس كذلك؟ |
A esclerose múltipla é uma doença incrivelmente variável, se for esclerose múltipla, e não temos a certeza. | Open Subtitles | تصلب الأنسجة مرض متنوع بشكل كبير إن كان هو أصلاً ما بك فلسنا متأكدين تماماً |
Não temos a certeza se o suspeito treinou o animal. | Open Subtitles | لسنَ متأكدين من القدرة على وصف المشتبه به بالحيوان |
Não tínhamos certeza do que o senhor agente estava a perguntar. | Open Subtitles | كما ترى، لم نكن متأكدين من ما كان يطلبه الضابط |
Temos algumas provas mas não a certeza de que foi ele. | Open Subtitles | ، لدينا أدلةً كافية لكننا لسنا متأكدين بأنهُ الشخص المطلوب |
- Ainda não temos a certeza, apagou o histórico quando desligou. | Open Subtitles | لسنا متأكدين بعد لأنه محى أصل الملف عندما سجل الخروج. |
De certeza que este é o caminho para o refeitório? | Open Subtitles | هل انتم متأكدين ان هذا الطريق لقاعة الطعام ؟ |
De certeza que não querem mais torta de rim? | Open Subtitles | متأكدين بألا أحضر لكم المزيد من فطائر الكلى؟ |
Temos bastante certeza que não conseguem regenerar uma cabeça. | Open Subtitles | ولكننا متأكدين بأنك لن تستطيع إعادة رأسك للنمو |
De certeza que não ficam mais um pouco, sobretudo agora que tenho esta tábua de queijos toda estilosa? | Open Subtitles | هل انتم متأكدين انكم لاتريدون البقاء خاصه الان بعد ان حصلت على هذه لوح الجبن الحديث |
Não temos a certeza se houve um acto criminoso. Não, não. | Open Subtitles | لسنا متأكدين على وجه اليقين إن كان هناك حادثاً مدبراً. |
Não temos a certeza para onde o Presidente vai. | Open Subtitles | نحن غير متأكدين بالضبط إلى أين يتجه الرئيس |
Bem, não teremos certeza se foram assassinados até às autópsias. | Open Subtitles | حسناً، لسنا متأكدين إذا كانوا قتلوا إلاّ بعد التشريح |
Mas ninguém sabe quem é quem, mas essencialmente são todos russos, certo? | Open Subtitles | لكنّنا لسنا متأكدين من هويّاتهم، لكن بشكل أساسي، جميعهم روس، صحيح؟ |
Para telas maiores, os matemáticos não sabem bem se encontraram as pontuações mais baixas possíveis. | TED | وبالنسبة للمربعات الأكبر، فإن علماء الرياضيات غير متأكدين ما إذا قد حصلوا على أصغر قيمة ممكنة. |
Podemos perder semanas a procurar um tumor que nem sabemos se existe. | Open Subtitles | يمكننا تضييع أسبوع في البحث عن ورم لسنا متأكدين من وجوده |
Está a caminho da perícia, mas é uma aposta quase certa. | Open Subtitles | هو في طريقه لفحص المقذوفات الآن وتقريباً متأكدين أنه المسدس |
Temos que estar seguros, de que o candidato perfeito emergirá. | Open Subtitles | يجب أن نكون متأكدين أن المرشح الأفضل سيبقى |
Continuamos sem certezas de que se vá lembrar de alguma coisa. | Open Subtitles | نحن لا نزال غير متأكدين ما إذا كان سيتذكر شيئا. |
Não temos certeza do que aconteceu aqui, mas acreditamos ter sido atingidos por uma onda gigante. | Open Subtitles | لسنا متأكدين ما سبب كل هذا بالضبط. السبب المرجح الاكثر لدينا هو اننا اصبنا بما يعرف موجة كبيرة |