ويكيبيديا

    "متن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • num
        
    • dentro
        
    • bordo do
        
    • navio
        
    • embarcar
        
    • estar
        
    • naquele
        
    • voo
        
    • estão
        
    • nave
        
    • numa
        
    • entrar
        
    • No
        
    • bordo da
        
    • mar
        
    Estamos num avião e, de repente, sentimos um abanão. TED تخيّل أنّك على متن طائرة، وفجأةً تشعر باهتزاز.
    Pelo menos num barco não há. A 1200 milhas de terra. Open Subtitles خاصة على متن مركب صغير بعيد 20000 كلم عن الشاطئ.
    A realidade é que sou prisioneiro dentro da minha nave. Open Subtitles الواقع الوحيد الذي أبصره أنني أسير على متن سفينتي.
    Ele lançou-me um torpedo, Chefe. Nove meses a bordo do S-33. Open Subtitles لقد تم تدميرى , شيف تسعة شهور على متن اس
    Eu era a única rapariga da equipa e do navio inteiro, por isso, safei-me de dormir No chão. TED وكنت أنا الفتاة الوحيدة في الفريق وعلى متن السفينة، فتمكنت من تجنب النوم على مسطح السفينة.
    Walter, quero ajudar, mas não posso embarcar numa armadilha mortal projectada por Leonardo da Vinci, há 500 anos. Open Subtitles والتر، أريد أن أساعد، ولكن لا أستطيع طيب خاطر متن فخ الموت صممه ليوناردو دا فينشي
    Meia dúzia de pessoas num barco ridículo vão salvar o mundo? Open Subtitles حفنة من الأشخاص على متن سفينة ترشح سينقذون العالم ؟
    Eu e o Big, encurralados juntos num barco, sem acompanhantes. Open Subtitles الكبير وأنا، محاصرين معا على متن قارب دون التواريخ.
    Pode pôr-te num comboio agora mesmo, é isso que queres, certo? Open Subtitles يمكنه أن يخرجك على متن قطار وهذا ما تريدين, حقاً؟
    Olhe, estou com McKay, Ronon e Michael num transporte wraith. Open Subtitles لدي مكاي ورونن ومايكل على متن سفينة نقل الريث
    Quero vocês três num avião para o Texas, esta noite. Open Subtitles اريدكم ان تذهبوا على متن الطائرة الى تكساس الليلة
    Então viemos num daqueles velhos barcos de pesca. Tinha uns cinco anos. Open Subtitles فقدمنا على متن إحدى قوارب الصيد القديمة تلك، كنتُ بالـ5 تقريباً
    Ela está num avião. Está aqui dentro de uma hora. Open Subtitles إنـها على متن الطـائرة، سوف تكون هنـا بعد ساعة.
    Bem-vindos a bordo do voo 27 da Royalty Express. Open Subtitles مرحبا بكم على متن رويالتى اكسبريس, رحلة 27
    em um navio a luz do dia com proteção policial. Open Subtitles علي متن سفينة في وضح النهار وتحت حماية الشرطة
    Aqui o Capitão até estava relutante em deixá-lo embarcar No navio. Open Subtitles هنا كان القبطان حتى مترددا السماح له على متن السفينة.
    Temos de estar No meu barco ao raiar da madrugada. Open Subtitles نحن بصدد الخروج على متن مركبي في شقّ الفجر
    Porque a última coisa que fez foi avisar-nos que as pessoas naquele barco não são quem afirmam ser. Open Subtitles لأنّ آخر أمر فعله كان لتحذيرنا من أنّ أولئك القوم على متن القارب ليسوا كما يدّعون
    É mais ou menos o número de pessoas que estavam No meu voo de Nova Jersey para Vancouver. TED يساوي هذا العدد تقريبًا عدد الركاب الذين كانوا معي على متن الطائرة من نيوجيرسي إلى فانكوفر.
    Isto é o que se chama pesca com aparelho, os peixes estão a chegar ao barco em anzóis individuais. TED وهذا ما يسمى بصيد الأسماك بالخيوط الطويلة، لذا فإن الأسماك تصعد على متن القارب على خطاطيف فردية.
    Se os aposentos ficarem muito cheios, pode ficar numa das minhas camas. Open Subtitles حسناً , إذا تزاحمت الحجرات فمرحباً بكِ على متن إحدى سفنى
    - Warrick, preferia morrer a beijar lixo espacial do que entrar na barcaça a que chamas nave! Open Subtitles أود أن أموت في الفضاء على أن أكون في متن الآلات المتهالكه التي تدعوها سفينه
    Quando os astronautas vivem a bordo da Estação Espacial Internacional, orbitam o planeta a 400 km de altitude. TED عندما يعيش رواد الفضاء على متن محطة الفضاء الدولية، فإنهم يدورون حول الكوكب بارتفاع 250 ميلاً.
    Todos os anos o Doge de Veneza atravessa a lagoa neste navio , para renovar os votos nupciais de Veneza, com o mar. Open Subtitles في كل عام ، يقوم رئيس قضاة البندقية بالسفر على متن هذه السفينة في البحيرة ، ليجدد وعود زواجه في البحر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد