"Em frente do supermercado." Quando temos uma conversa assim, a criança tem que inventar para se tornar responsável pelo que começou. | TED | عندما تتحاورن هكذا، الطفل يصبح عليه أن يخترع الشيء القادم ليقوله يجب أن يكون مسؤول عن ما بدأ به. |
É responsável pelo isolamento do local e análise dos esporos. | Open Subtitles | انه مسؤول عن السيطرة على الموقع و تحليل الابواغ |
Aposto tudo em como o Mahoney é o responsável por isto. | Open Subtitles | أنا سَأُراهنُك علي أيّ شئَ ماهوني كان مسؤول عن هذا. |
É o responsável pela segurança estrutural deste edifício. | Open Subtitles | انت مسؤول عن السلامة الهيكلية لهذا المبنى |
ter aqui este homem. Sinto-me responsável pelos seus actos. Ensinei-lhe tudo o que ele sabe. | Open Subtitles | أشعر أنني مسؤول عن كل حركة يقوم بها بعد كل شيء ، أنا علمته كل ما يعرفه |
Cada um é responsável pelo seu próprio futuro, não há limites. | Open Subtitles | أنت مسؤول عن مستقبلك لا يوجد سقف لا توجد أرضية |
Uma confissão de que contratou Tim Strawn... e é responsável pelo assassínio do meu pai. | Open Subtitles | اعتراف بانك استاجرت تيم ستراون وانك مسؤول عن قتل ابى .. |
Todo o mortal é responsável pelo seu próprio destino. | Open Subtitles | لا ، كل بشري مسؤول عن قدره الخاص |
- Não. Posso dizer-lhe sem sombra de dúvida que não é responsável pelo tempo. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أخبرك بدون شك بأنّك ليس مسؤول عن أيّ ذلك الطقس. |
O homem para quem ele trabalha é o responsável por isto. | Open Subtitles | الرجل الذي يعمل ل... هو الواحد الذي مسؤول عن هذا. |
Não permitiram ver o miúdo durante três semanas. Não foi o responsável por isso. | Open Subtitles | لم يُسمح برؤية طفله خلال ثلاثة أسابيع إذاً، هو غير مسؤول عن ذلك |
Como sabemos que não é ele o responsável pela adulteração? | Open Subtitles | كيف نعرف انها ليست كذالك شخص ما مسؤول عن عمل تقرير الـ ان تي اس بي |
Pensas que serei eu o responsável pela tua arrogância e incompetência, novamente? | Open Subtitles | أتعتقد أنني سأكون مسؤول عن هذا؟ عن بلاهتك و عجزك مرة أخرى؟ |
- Não sou responsável pelos actos de Deus. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن أكون مسؤول عن القضاء والقدر. |
Temos causa provável para crer que o suspeito, é responsável por três outros assassinatos em outros estados. | Open Subtitles | لدينا سبب مقنع لنظن ان الجاني مسؤول عن 3 جرائم قتل اخرى في ولايات مختلفة |
Bom! E tu, Kramer, ficas encarregado de isolar a área. | Open Subtitles | كرايمر، أنت مسؤول عن وضع شريط حول منطقة التحميل. |
Hoje é o Rosenberg que está encarregue das confissões. | Open Subtitles | حسنا سأحولك إلى روزنبرق هو مسؤول عن الإعترافات اليوم |
Achamos que ele é responsável pela morte de cinco pessoas. | Open Subtitles | نعتقد أنَّهُ مسؤول عن قتل على الأقل خمسة أشخاص |
É, o Klump é quem manda. Sou eu que mando. | Open Subtitles | نعم , أنا مسؤول عن تصرفاتي كلومب مسؤول عن تصرفاته |
Faz 4 anos que estavas a cargo de uma investigação se uma série de assassinatos. | Open Subtitles | منذ أربعة سنوات أنت كنت مسؤول عن التحقيق فى سلسله من الجرائم. |
Este tipo está no comando de personalidades instáveis. - Tens alguma teoria? | Open Subtitles | نعم, هذا الرجل مسؤول عن شخصيات غير مستقرة |
Tenho a vida de 50 homens à minha responsabilidade. Não estou numa louca cruzada. | Open Subtitles | أنا لدي 50 رجلاً من أفضل الرجال في الأسفل هناك وأنا مسؤول عن حياتهم أنا سوف لن |
Fica sabendo que, se isto correr mal, é cada um por si. | Open Subtitles | لعلمك، إذا ساء الوضع، كل شخص مسؤول عن نفسه |
Estou encarregue da segurança do estúdio em toda a definiçao da palavra. | Open Subtitles | إنني مسؤول عن أمن الإستوديو بكل معنى الكلمة |