Sou um viajante cansado que também vai para Bagdade. | Open Subtitles | أنا مسافر متعب في الطريق إلى بغداد أيضاً |
O Einstein tornou-se no primeiro viajante temporal do mundo. | Open Subtitles | أينشتاين أصبح أول مسافر عبر الزمن فى العالم. |
Presumo que é outro viajante disposto a explorar o Continente Negro. | Open Subtitles | افترض انك مسافر اخر خطر فى رأسه أن يغامر قليلا |
A nave é uma nave de transporte de terceira classe, com oitenta e um tripulantes e trezentos passageiros. | Open Subtitles | مركبة تابعة للدرجة الثالثة من حاملات الوقود الـنيتروني الطاقم مكون من 81 شخص، و 300 مسافر |
Portanto, quando vemos um abutre a voar em círculos, essa ave está normalmente a viajar do ponto A para o ponto B e não a voar em círculos sobre qualquer coisa morta. | TED | لهذا السبب، عندما نرى نسراً محلقاً، هذا يعني إنه مسافر من نقطة أ إلى نقطة ب، وليس محلقاً فوق شيء ميت. |
Quando fui para fora durante a guerra, aprendi uma palavra francesa. | Open Subtitles | سّيد دانسر عندما كنت مسافر في الحرب، تعلمت كلمة فرنسية له. |
Têm por aí um passageiro militar, por metade do preço. | Open Subtitles | هناك مسافر واحد هناك, وهو عسكري أي بنصف السعر |
Então quer dizer que pode haver um outro viajante do tempo. | Open Subtitles | هذا يعني أنه قد يكون هناك مسافر عبر الزمن آخر |
Um viajante vem adiante, e pede um copo de água. | Open Subtitles | في يوم من الأيام، جاء مسافر وطلب قدح ماء |
Também lá estive várias vezes. Temos aqui um verdadeiro viajante. | Open Subtitles | بقيت هناك بعض الوقت أيضاً لدينا مسافر حقيقي هنا |
Gosto de pensar que sou um viajante no tempo. | Open Subtitles | أحب التفكير في الأمر وكأنني مسافر عبر الزمن |
Vamos ensinar-lhes a permanecer abertas e curiosas sobre as suas experiências, como um viajante numa terra estrangeira. | TED | هيا لنعلم أطفالنا بأن يكونوا منفتحين وشغوفين عن تجاربهم، مثل مسافر في أرض أجنبية. |
Olhem para o pobre tipo, ele é apenas um viajante. | Open Subtitles | انظروا الى هذا المسكين, انه مجرد مسافر مسالم . |
Nenhum viajante, imperador, comerciante ou poeta... caminhou por estas areias... sem exclamar com veneração. | Open Subtitles | لم يأتى مسافر أو إمبراطور أو تاجر أو شاعر و وطأ تلك الأرض إلا وأصيب بالرهبه |
Matou os 259 passageiros e 11 pessoas em terra. | Open Subtitles | قَتلَ كُلّ 259 مسافر أحدَ عشرَ على الأرضِ |
Não o deixem levantar voo. Temos de revistar os passageiros. | Open Subtitles | ابقي الطائرة عند البوابة يجب علينا تفتيش كل مسافر |
Pelo ar. Hoje, temos dois mil milhões de passageiros nos transportes aéreos. | TED | لدينا الآن 2 مليار مسافر يستخدمون الخطوط الجوية التجارية. |
Acontece que sabíamos que o Jacqnoud ia viajar. Pensávamos que ele ia para o Bahrain. | Open Subtitles | علمنا أن جاكنند يسافر ولكننا ظننا أنه مسافر الى البحرين |
Estava a viajar com a filha dele e mais cerca de 20 pessoas. | Open Subtitles | لقد كان مسافر مع ابنته وحوالي 20 شخصَ آخرينَ |
O Sr. Chapman, é caixeiro-viajante e está quase sempre fora de casa. | Open Subtitles | السيد "تشابمان" هو مسوّق مسافر ويمضي جلّ وقته بعيداً عن المنزل |
Disse que seria um prazer falar com o Mark enquanto estás fora. | Open Subtitles | نعم هي , قالت ستكون مسرورة للتحدث مع مارك بينما انت مسافر |
Esta é passiva, é ser um passageiro no comboio e é muito linear. | TED | هذه مجهولة، أن تكون مسافر في القطار تقريباً هذا طبيعي |
Você é um homem viajado. O que acha? | Open Subtitles | أنت رجل مسافر, سيد ريجريت ما رأيك في ذلك؟ |
Não. Mas acredites ou não, apanhámos um passageiro clandestino. | Open Subtitles | ولكن صدق أو لا تصدق، لقد وجدنا مسافر معنا |
Então também estás de viagem para Jerusalém? | Open Subtitles | وها أنت أيضا مسافر إلى أورشليم ؟ |