"مسافر" - Traduction Arabe en Portugais

    • viajante
        
    • passageiros
        
    • viajar
        
    • fora
        
    • um passageiro
        
    • viajado
        
    • clandestino
        
    • de viagem
        
    Sou um viajante cansado que também vai para Bagdade. Open Subtitles أنا مسافر متعب في الطريق إلى بغداد أيضاً
    O Einstein tornou-se no primeiro viajante temporal do mundo. Open Subtitles أينشتاين أصبح أول مسافر عبر الزمن فى العالم.
    Presumo que é outro viajante disposto a explorar o Continente Negro. Open Subtitles افترض انك مسافر اخر خطر فى رأسه أن يغامر قليلا
    A nave é uma nave de transporte de terceira classe, com oitenta e um tripulantes e trezentos passageiros. Open Subtitles مركبة تابعة للدرجة الثالثة من حاملات الوقود الـنيتروني الطاقم مكون من 81 شخص، و 300 مسافر
    Portanto, quando vemos um abutre a voar em círculos, essa ave está normalmente a viajar do ponto A para o ponto B e não a voar em círculos sobre qualquer coisa morta. TED لهذا السبب، عندما نرى نسراً محلقاً، هذا يعني إنه مسافر من نقطة أ إلى نقطة ب، وليس محلقاً فوق شيء ميت.
    Quando fui para fora durante a guerra, aprendi uma palavra francesa. Open Subtitles سّيد دانسر عندما كنت مسافر في الحرب، تعلمت كلمة فرنسية له.
    Têm por aí um passageiro militar, por metade do preço. Open Subtitles هناك مسافر واحد هناك, وهو عسكري أي بنصف السعر
    Então quer dizer que pode haver um outro viajante do tempo. Open Subtitles هذا يعني أنه قد يكون هناك مسافر عبر الزمن آخر
    Um viajante vem adiante, e pede um copo de água. Open Subtitles في يوم من الأيام، جاء مسافر وطلب قدح ماء
    Também lá estive várias vezes. Temos aqui um verdadeiro viajante. Open Subtitles بقيت هناك بعض الوقت أيضاً لدينا مسافر حقيقي هنا
    Gosto de pensar que sou um viajante no tempo. Open Subtitles أحب التفكير في الأمر وكأنني مسافر عبر الزمن
    Vamos ensinar-lhes a permanecer abertas e curiosas sobre as suas experiências, como um viajante numa terra estrangeira. TED هيا لنعلم أطفالنا بأن يكونوا منفتحين وشغوفين عن تجاربهم، مثل مسافر في أرض أجنبية.
    Olhem para o pobre tipo, ele é apenas um viajante. Open Subtitles انظروا الى هذا المسكين, انه مجرد مسافر مسالم .
    Nenhum viajante, imperador, comerciante ou poeta... caminhou por estas areias... sem exclamar com veneração. Open Subtitles لم يأتى مسافر أو إمبراطور أو تاجر أو شاعر و وطأ تلك الأرض إلا وأصيب بالرهبه
    Matou os 259 passageiros e 11 pessoas em terra. Open Subtitles قَتلَ كُلّ 259 مسافر أحدَ عشرَ على الأرضِ
    Não o deixem levantar voo. Temos de revistar os passageiros. Open Subtitles ابقي الطائرة عند البوابة يجب علينا تفتيش كل مسافر
    Pelo ar. Hoje, temos dois mil milhões de passageiros nos transportes aéreos. TED لدينا الآن 2 مليار مسافر يستخدمون الخطوط الجوية التجارية.
    Acontece que sabíamos que o Jacqnoud ia viajar. Pensávamos que ele ia para o Bahrain. Open Subtitles علمنا أن جاكنند يسافر ولكننا ظننا أنه مسافر الى البحرين
    Estava a viajar com a filha dele e mais cerca de 20 pessoas. Open Subtitles لقد كان مسافر مع ابنته وحوالي 20 شخصَ آخرينَ
    O Sr. Chapman, é caixeiro-viajante e está quase sempre fora de casa. Open Subtitles السيد "تشابمان" هو مسوّق مسافر ويمضي جلّ وقته بعيداً عن المنزل
    Disse que seria um prazer falar com o Mark enquanto estás fora. Open Subtitles نعم هي , قالت ستكون مسرورة للتحدث مع مارك بينما انت مسافر
    Esta é passiva, é ser um passageiro no comboio e é muito linear. TED هذه مجهولة، أن تكون مسافر في القطار تقريباً هذا طبيعي
    Você é um homem viajado. O que acha? Open Subtitles أنت رجل مسافر, سيد ريجريت ما رأيك في ذلك؟
    Não. Mas acredites ou não, apanhámos um passageiro clandestino. Open Subtitles ولكن صدق أو لا تصدق، لقد وجدنا مسافر معنا
    Então também estás de viagem para Jerusalém? Open Subtitles وها أنت أيضا مسافر إلى أورشليم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus