Não sei, não estou Pronta. Não me sinto preparada. | Open Subtitles | لا أعرف، لستُ مستعدة لا أشعر أنني مستعدّة |
Eu ajudava melhor o meu marido se tivesse sido preparada. | Open Subtitles | كنت سأستطيع مساعدة زوجي أفضل، إذا كنت مستعدّة أكثر |
Num mês, o artigo tinha mais de 8 milhões de visitas. E eu, para dizer o mínimo, não estava preparada para este tipo de atenção. | TED | وفي ظرف شهر، حظيت مقالتي بمتابعة 8 مليون شخص، وباختصار لم أكن، مستعدّة لكلّ هذا الاهتمام. |
Se não estiveres Pronta para ser mãe, há a adopção. | Open Subtitles | أعني, لست مستعدّة لأن تكوني أمّاً, وهنالك خيار التبنّي. |
Veremos até onde está disposta a ir para conseguir o que quer. | Open Subtitles | حان الوقت لنرى إلى أيّ مدى مستعدّة للمضيّ لتنال ما تريده |
Só não estava pronto para fazer esse tipo de compromisso novo. | Open Subtitles | لم أكن مستعدّة فحسب لاتخاذ مثل ذلكَ القرار من جديدٍ. |
Não estou preparada. | Open Subtitles | لست مستعدّة بعد، أفهمت؟ ولديحياتيالحالية.. |
Sim, estás preparada para ir dares uma volta com a mãe? | Open Subtitles | هل أنتِ مستعدّة للذهاب في جولة مع أمّكِ؟ |
Percebi que, se estiver preparada e tiver confiança no que apresento, os nervos passam-me. | Open Subtitles | عندما أكون مستعدّة ولديّ الثقة في المنتج الذي أسوّقه هذا ما يساعدني على الإلقاء |
Ainda não estou preparada para namorar outra vez. | Open Subtitles | فَقَط لَستُ مستعدّة للغَوص في بركة المواعدة. |
Não estou contente por me teres mentido, mas penso que o que temos é verdadeiro, e... não estou preparada para deitar tudo a perder. | Open Subtitles | لست سعيدة بشأن كذبك عليّ، لكن أظن أن ما بيننا شيء حقيقي، لست مستعدّة للتخلي عنه. |
Sem provas de traumatismo, não estou preparada para achar que o nosso homem seja um predador sexual, ainda por cima tendo usado um preservativo. | Open Subtitles | دون وجود أدلّة من الصدمة، فلستُ مستعدّة للتصديق أنّ المعتدي هو مفترس جنسي، خصوصاً مع إستخدام واقٍ ذكري |
Acho que só queria estar preparada. | Open Subtitles | أعتقد أنّني كنتُ أريد فحسب أن أكون مستعدّة |
Espero que estejas preparada para uma luta, princesa. Esta é até à morte. | Open Subtitles | آمل أن تكوني مستعدّة للقتال أيّتها الأميرة، فهذا القتال حتّى الموت |
Disse que não consigo porque não estou Pronta para abandonar a escuridão. | Open Subtitles | قال أنّي لا أستطيع إيقادها لأنّي لست مستعدّة للتخلّي عن الظلام |
Pronta para surpreender o Caldwell? | Open Subtitles | مرحباً. هل أنتِ مستعدّة لإبهار، كالدويل؟ |
A menos que penses que eu esteja Pronta para tomar a liderança. | Open Subtitles | مالم تعتقد أنني مستعدّة لأخذ مركز الصدارة |
Disse estar disposta a pagar os 2.500 dólares? | Open Subtitles | كنت جادّة عندما قلتِ إنكِ مستعدّة لدفع مبلغ 2500 دولار؟ |
A verdade é que és do tipo sensível e calmo e, se estiver disposta a arriscar, talvez venha a conhecer o teu verdadeiro eu, engraçado, aventureiro, apaixonado, terno, leal, táxi! | Open Subtitles | الحقيقة بأنّك حسّاس و هادئ لكن إذا أنا مستعدّة لأنتهاز الفرصة أنا سأتعرّف على مافي داخلك |
Estou disposta a dar-ta, mas, agora, tens de fugir. | Open Subtitles | عمر أنا مستعدّة للتضحية به لكن عليك الهروب الآن |
Um gajo tem de estar pronto a saltar do banco e marcar, de modo a poder levar a taça! Está a topar? | Open Subtitles | فالسّافلة يجب أن تكون مستعدّة لبلوغ النهاية بقوّة وبشكل مباشر |
Mas os lobos estão prontos para arriscar tudo por uma refeição. | Open Subtitles | لكن الذئاب مستعدّة لتخاطر بكلّ ما تملك في سبيل الطعام |