ويكيبيديا

    "مشهد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cena
        
    • vista
        
    • local do
        
    • visão
        
    • cenas
        
    • cenário
        
    • espectáculo
        
    • ver
        
    • parte
        
    • imagem
        
    É uma cena em que um jovem, alguém da nossa árvore genealógica, em algum lugar da nossa linhagem teve que tomar uma decisão dolorosa. TED إنه مشهد يتضمن شابًّا يافعًا، من أحد أفرع شجرة عائلتنا، من مكان ما في سلالتنا، كان عليه اتخاذ قرار ينفطر له الفؤاد.
    Aqui, a cena do crime, é este local em que nunca esteve, mas que mudou a sua vida para sempre. TED وهنا ، في مشهد الجريمة ، إنه المكان الذي لم يزوره في حياته، ولكن غير حياته الى الابد.
    Vou escrever a cena da gravata sem a gravata. Open Subtitles سأعيد كتابة مشهد ربطة العنق بدون ربطة العنق
    Só quero escrever o final, e não há um final à vista. Open Subtitles أني أريد أن أكتب مشهد نهاية و لا يوجد مشهد نهاية
    As suas impressões digitais foram encontradas na arma, no local do crime. Open Subtitles السّيد فيليج بصمات أصابعك وجدت على سلاح القتل في مشهد الجريمة.
    Creio que minha cena conclusiva provará aos senhores que sim. Open Subtitles أعتقد أنّ مشهد مرافعتي الختامي سيبرهن لكما بأنّه قَهَرها.
    Uma cena extraordinária, equipas de demolição estão por todo o lado. Open Subtitles هناك مشهد مذهل هنا، هناك فريق تدمير يتدفقون فى المنطقة
    Jerry, senti-me como o homem sério numa cena cómica péssima! Open Subtitles جيري، شعرت بأنني رجل طبيعي في مشهد هزلي فظيع.
    Os meus convidados foram despedaçados. Esta cena tarada é tua. Diverte-te. Open Subtitles لقد مزّقت قائمة ضيوفى وهذا مشهد بسيط من شخصيتك المريضة
    Quando chegarmos à cena do crime, saia-me da frente. Open Subtitles عندما نصل إلى مشهد الجريمة، إبتعد عن طريقي.
    Não. Só estou cá hoje para a cena da cabeça. Open Subtitles لا, أنا هنا النهاردة بس عشان مشهد ضربة الرأس
    Ora bem, sem a cena da cruz, não há filme. Open Subtitles اسمع، لا وجود للشريط من دون مشهد الصليب، مفهوم؟
    Eu escrevi-te uma nota para evitar uma cena como esta. Open Subtitles أنا كتبت لك ملاحظة لتجنب مشهد من هذا القبيل.
    Que se excita em preparar uma cena e participar nela. Open Subtitles يعني أنه يقوم بوضع مشهد ثم يقحم نفسه فيه
    Enfim, acho que vou cortar a cena dela a vestir-se. Open Subtitles على أيّ حال، أفكّر في قطع مشهد ارتدائها للملابس.
    A banda dele vai tocar. Não aguento uma cena neste momento. Open Subtitles فرقته تعزف ،أنا فقط لا يمكنني تحمل حدوث مشهد الآن
    O Pacific vista nunca teve uma líder de claque gorda. Open Subtitles مشهد المحيط الهادي ما كَانَ فيه رئيسة مشجعين سمينة.
    Precisamos de assistência no local do crime o quanto antes. Open Subtitles أحتاج دعم مشهد جريمة في الموقع بأسرع ما يمكن.
    Aqui está o balão a ser enchido com hélio. Podem ver que é uma visão deslumbrante. TED وهنا البالون يتم نفخه بالهيليوم، ويمكنك ان تروا أنه مشهد رائع.
    Não sei mais nada, mas essa é uma das cenas. Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث أيضاً لكن هذا مشهد واحد
    Precisamos de imaginar o aspeto de um cenário dos medos do mundo. TED نحن بحاجة إلى تخيل كيف يبدو مشهد المخاوف التي تنتاب العالم.
    O maior espectáculo da costa de reprodução do planeta. Open Subtitles انه أعظم مشهد تكاثر ساحلي على كوكب الأرض،
    Alguns conseguem ver a felicidade na perspectiva da morte. Open Subtitles بعض الناس يجدون متعة كبيرة في مشهد الموت
    Vamos ensaiar a parte da Revolução francesa outra vez. Open Subtitles أريد أن أرى مشهد الثورة الفرنسية مرة أخرى
    Se há dois submarinos na mesma imagem, foi filmado por mim, porque, de onde vem a câmara? TED الحقيقة، أن أي مشهد بغواصتين كان من تصويري، لأنه من أين تصور الكاميرا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد