ويكيبيديا

    "مصدر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fonte
        
    • origem
        
    • fontes
        
    • recurso
        
    • onde
        
    • veio
        
    • núcleo
        
    • recursos
        
    • é a
        
    Porque só têm uma fonte alimentar, um caramujo, um gastrópode aquático, com o tamanho duma bola de pingue-pongue. TED لانه يعتمدون على مصدر واحد للغذاء، الحلزون التفاحي، وهو بحجم كرة تنس الطاولة، من الرخويات المائية.
    Quer dizer, seria ótimo, sempre que estivéssemos numa fase má aparecer-nos uma fonte mágica de inspiração com uma resposta. TED أنا أعني، سيكون رائعا، متى كنّا في موقف حرج لو تظهر لنا الإجابة من مصدر إلهام سحري.
    É uma importante fonte alimentar no oceano para muitas espécies desde o "krill" ao salmão e às baleias. TED وهى مصدر غذائى مهم للعديد من الفصائل البحرية ، من الكرل إلى السلمون وصولا إلى الحيتان.
    Porque respondemos tanto ao facto de sabermos qual a origem do produto? TED لماذا نتفاعل جداً مع معرفتنا مصدر الشيء او اللوحة او القطعة
    Certo? Então, aqui estamos nós nesta infinita fonte de informações. TED صحيح؟ وبالتالى نحن هنا في مصدر المعلومات هذا اللامنتهي
    Mas uma das coisas que descobrimos é que o vento, tal como o sol, é uma fonte de energia difusa. TED لكن أحد الأشياء التي نكتشفها هي أن الرياح، مثل الطاقة الشمسية، هي في الواقع مصدر خفيف نسبياً للطاقة.
    Reparem que tem a sua própria fonte de alimentação em níquel-cádmio, para não poder ser detectada na linha. Open Subtitles لاحظو هنا مصدر الطاقة المستقل المصنوع من النيكل و الكادميوم و لا يمكن تعقبها على الخط
    Tudo o que precisamos é de uma pequena fonte de energia. Open Subtitles . إذن كل ما نحتاجه هو مصدر كهربائى كافى صغير
    Estamos quase lá Coronel. Temos de encontrar uma fonte de energia rapidamente. Open Subtitles نحن تقريبا هناك ، سيدى نحن يجب أن نجد مصدر طاقة
    Removendo a fonte de energia e recolocando reinicia o sistema no teste. Open Subtitles نحن نفصل مصدر الطاقة و نعيد توصيله و نحاول إعادة التشغيل
    Já vimos um a retirar energia da fonte no destino. Open Subtitles رَأينَا قوَّةَ سحبِ واحدة مِنْ مصدر في هذا الاتجاه.
    Boas notícias se a fonte trouxer a caixa e nós consigamos encontrar um Mal disposto a ajudar. Open Subtitles أخبار جيدة إذا كان مصدر يجلب مربع ويمكن أن نجد شر يجري على استعداد للمساعدة.
    Os buracos de verme retiram a energia da fonte extraterrestre. Open Subtitles الثقب الدودي القادم يسحب الطاقة من مصدر خارج العالم
    Mas posso ir salvar a única fonte dos nossos rendimentos primeiro? Open Subtitles ولكن يمكن أن أذهب لأحفظ مصدر دخلنا الوحيد أولاً ؟
    Mas, se o dispositivo tivesse sido escondido perto de água, poderia ser a base da fonte da mitologia da juventude. Open Subtitles ومع ذلك ، إذا كانت مخبأة بالقرب من مصدر للمياه من الممكن أن يكون هذا أساس علم الأساطير
    Quando nao descobriu para que servia o dispositivo Anciao, alterou a fonte de energia para que ninguem mais o fizesse. Open Subtitles عندما لم تستطع إكتشاف لم هو جهاز القدماء أنت تعبثت في مصدر الطاقة حتى أي شخص آخر لايستطيع
    Se for aí a origem da epilepsia, também podemos atacar. TED إذا كان هذا مصدر الصرع، يمكننا القضاء عليه أيضا
    E não sabemos a origem da espionagem, se, de facto, houve espionagem. Open Subtitles ونحن لا نَعْرفُ مصدر التجسسِ، إذا في الحقيقة كان هناك تجسسُ.
    Revelaram-se como sendo relâmpagos ou fontes de energia elétrica. TED تبين انها من البرق او وجود مصدر كهربائي.
    É uma forma de salvar vidas com um recurso completamente renovável. TED وهي وسيلة لإنقاذ حياة إنسان مع مصدر قابل للتجديد كليًا.
    Porque é impossível saber de onde vêm estas coisas. TED لأنه من المستحيل أن تعرف مصدر هذه الأشياء.
    O laboratório diz que o dinheiro veio do mesmo lote de notas Open Subtitles يقول المخبر أن مصدر المال أتى من حفنة الورق النقدي ذاته
    Sou a melhor hipótese de chegar ao núcleo de energia e destruí-lo. Open Subtitles أنا أفضل فرصكم إذا كنتم تريدون الوصول إلى مصدر الطاقةِ وتدميره
    Gatos grandes, burros e sem pelo que lhes disputam os recursos? TED قطط ضخمة، غبية صلعاء تتنافس معها على مصدر الغذاء؟
    Acontece que o peixe é a proteína mais rentável do planeta. TED تبين أن السمك هو مصدر البروتين الأقل تكلفة في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد