ويكيبيديا

    "مع كلّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Com todo o
        
    • com todos
        
    • com toda
        
    • com todas
        
    • com tudo
        
    • com cada
        
    • a cada
        
    • com os
        
    • Com tantos
        
    • em cada
        
    • todos os
        
    Com todo o respeito, senhor, não acho que seja uma boa ideia. Open Subtitles مع كلّ إحترامي يا سيدي، لا أعتقد أنّ هذه فكرة جيّدة.
    Coronel, Com todo o respeito, aquele novo caça é uma armadilha mortal. Open Subtitles أيها العقيد، مع كلّ احتراماتي تلك الطائرة الجديدة هي شرك موت
    Cortou a ligação com todos os contactos, cessou todas as comunicações. Open Subtitles قطعت العلاقات مع كلّ الإتصالات المعروفة، أزالت كلّ وسائل المواصلات.
    Devo ser simpática com toda a gente que gosta de mim? Open Subtitles أيفترض بي أن أكون لطيفة مع كلّ شخص معجب بي؟
    Bom, ele não falou com todas as letras, porque legalmente ele não pode. Open Subtitles جيّد، لم يتكلّم مع كلّ شخص، الرسالة , لأن بشكل شرعي هو لا يكون قادر على.
    com tudo o que me vai custar, o universo faz-me o manguito. Open Subtitles مع كلّ ما سيكلّفني ذلك، فإنّ الكون يرفع لي إصبعه الأوسط
    A sua prótese é controlada por sensores mio-eléctricos por meio de uma ligação sem fios, então, eu clonei a ligação e reprogramei-a para parear com cada telemóvel que passem. Open Subtitles تتحكّم المجسّات الكهربيّة في ذراعه الصّناعيّة عن طريق وصلة لاسلكيّة، لهذا فقد استنسختُ الوصلة وأعدتُ برمجتها لأحاول عمل اقترانٍ جبريّ مع كلّ هاتفٍ خلويّ يمرّان بجانبه.
    Com todo o devido respeito, não importaria se fosse um porco. Open Subtitles مع كلّ احتراماتي سيّدي هل كان الأمر يهم لو كانت جثّة خنزير
    Bom, Com todo o respeito, senhor, Creio que chegou o especialista. Open Subtitles حسناً، مع كلّ الإحترام المستحق سيدى، فلنتبارى في ذلك
    Os peixes partilham estas águas Com todo o tipo de criaturas. Open Subtitles يتشارك السمك هذا الماء مع كلّ أنواع المخلوقات.
    Mas Com todo o respeito, essas pessoas não são eu. Open Subtitles أنا آسفة يا سيّدي، ولكن مع كلّ الأحترام، فأؤلئك ليسوا أنا.
    com todos aqueles sinais de calor em fluxo, é o esconderijo perfeito. Open Subtitles مع كلّ تلك الإشارات الحرارية المتدفقة، قد يكون مكان الإختباء المثالي.
    O meu pai viu-o em reuniões com todos os que o traíram. Open Subtitles رآه أبي يعقد اجتماعات سريّة مع كلّ من خانوه في النّهاية
    E sabia que tu me podias ver nos bracos deles todos assim, a ter relações com todos eles. Open Subtitles وشعرت أنّك تراني بين ذراعي كلّ هؤلاء الرجال امارس الجنس مع كلّ هؤلاء الرجال
    Mesmo com toda a Oxitocina, algumas mulheres não conseguem comprometer-se. Open Subtitles حتى مع كلّ الأوكسيتوسين، لا يُمكن لبعض النساء الإلتزام.
    Porque eles haveriam de deixa-lo ficar aqui, com toda esta tralha e este equipamento todo ? Open Subtitles لماذا يتركونه ليبقى هنا مع كلّ هذه الأداوات و التجهيزات؟
    com todas as merdas esquisitas com o teu corpo e as fobias de germes. Open Subtitles مع كلّ الهراء بشأن جسدك وخوفك من الجراثيم
    Não podia perguntar-lhe quando é que ele ia marcar o meu exame de interno com todas aquelas coisas desagradáveis a acontecer. Open Subtitles لم أستطع أن أسأله عن الموعد الذي سيحدده لي من أجل امتحان المستجدين مع كلّ ما يجري الآن
    Olha, tu conhecias este homem mãe. Como é que lidas com tudo isto? Open Subtitles لقد عرفتِ ذلك الشخص يا أمي، كيف تتعاملين مع كلّ هذا ؟
    Se não a tivesses roubado, ela não tinha de ficar com cada Tom, Dick e Harry... Open Subtitles لو لم تسرق منها ربما ما كانت تعبث مع كلّ رجل تقابله
    É como lixares as bolas a cada passo em direção ao carro. Open Subtitles وكأن عاصفة رمال تسفع خصيتيّ مع كلّ خطوة لعودتي إلى السيارة.
    Mesmo com os nossos problemas, algo em mim está contente com isso. Open Subtitles حتى مع كلّ الخلاف الذى بيننا شيئاً بداخلى كان سعيداً بذلك
    Com tantos polícias a entrar e a sair, a casa ficou toda do avesso. Open Subtitles مع كلّ الشرطة المجيئ والذهاب، هذا المكان حطام.
    Não é certo. É diferente em cada pessoa. Open Subtitles الأمر لا يعتمد على جدول زمني، فهو يختلف مع كلّ شخص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد