Elliot, se consegues lidar ali com aquele saco de lixo sexista, | Open Subtitles | اليوت اذا كنت قادره علي التعامل مع هذا الشخص بالخارج, |
Não com essa porra de silenciador que tá usando. | Open Subtitles | لا مع هذا سخيف الواقي الذكري انها ترتدي. |
Acabei por falar com o homem durante uns cinco minutos. | TED | في النهاية تحدثت مع هذا الرجل لخمس دقائق تقريبًا. |
— nunca com este tipo de asa, Mas no início. | TED | ليس مع هذا الجناح هنا، و لكن في البداية. |
e evoluíram com estratégias bem afinadas para lidarem com esta dieta restrita. | TED | فقد طوّر استراتيجيات مضبوطة بدقة للتأقلم مع هذا النظام الغذائي المقيّد. |
Mas mesmo assim, a Ubient é uma das maiores empresas do mundo. | Open Subtitles | لكن حتى مع هذا ، يوبيينت من أكبر المؤسسات فى العالم |
Novamente, porque nós, os médicos de comprida bata branca, somos treinados e estamos mentalizados para lidarmos com isto e não com isto. | TED | مرة أخرى، لأننا معشر الأطباء الحمقى ذوو المعاطف الطويلة البيضاء قد تم تدريبنا وكتعويذة للتعامل مع هذا، لا مع هذا. |
Não quero ter nada a ver com aquele tipo. É um falhado. | Open Subtitles | لا أريد أى علاقة لى مع هذا الرجل هذا الرجل فاشل |
Obviamente, não fizeste sexo com aquele vampiro a noite passada. | Open Subtitles | أنتِ لم تعبثي مع هذا المصاص الدماء الليله الماضيه |
Tu vais simplesmente embora com aquele tipo e esquecer-te de nós. | Open Subtitles | وأنتي فقط سترحلين مع هذا الشاب وتنسين كل شيء عنا |
com um pouco de prática, tornei-me suficientemente bom com essa interface para conduzir à volta da minha casa sozinho. | TED | بقليل من الممارسة، أصبحت جيدًا مع هذا الوسيط بما يكفى لأتجول فى منزلى وحدى. |
Será a Ásia capaz de lidar com essa nova posição de liderança enquanto a maior potência e a governadora do mundo? | TED | و هل ستكون آسيا قادرة على التعامل مع هذا الوضع الجديد و تحمل مسؤلية كونها في موقع العظمة و حكم العالم؟ |
Ajuda com o queijo, há homens famintos à espera. | Open Subtitles | حاذر مع هذا الجبن هناك رجال جوعى بإنتظارنا |
Não fiz nada de errado ao falar com o cavalheiro. | Open Subtitles | لا أفعل ذنبا حين أتكلم مع هذا الرجل المحترم |
Se conseguimos superar o desconforto com este tópico, podemos criar algo que crie a nossa futura mina de ouro. | TED | لو تمكنا من التغلب على الإحراج مع هذا الموضوع بأكمله، نستطيع إحداث شيئاً ينتجُ منجمنا الذهبي مستقبلاً. |
com este novo sistema, haverá um rasto de dados, e saberemos quando a mãe e seus filhos entraram no campo de refugiados. | TED | مع هذا النظام الجديد، سيكون هناك درب للبيانات لكي تعلم اللحظة بالضبط التي تدخل فيها الأم مع أطفالها إلى المخيم. |
Penso que não sabe como lidar com esta situação. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك تعرفين كيف تتعاملين مع هذا |
mesmo assim, deve ser difícil esquecer como era tudo antes. | Open Subtitles | مع هذا يبقى انه من الصعب ان تنسى كيف كانت الامور |
Durante centenas de anos, os matemáticos tiveram que lutar com isto. | TED | عانى علماء الرياضيات لعدة مئات من السنين حقاً مع هذا. |
Estive num jogo de dados com um tipo da Companhia F. | Open Subtitles | لقد دخلت تلك اللعبه مع هذا الشخص من المجموعه الخامسه |
Agora dividires o jantar com a tua filha não me incomoda. | Open Subtitles | , كونكِ تتناولين التاكو مع ابنتكِ يمكنني العيش مع هذا |
Apesar de nos amarmos tão intensamente como nos amamos Ainda assim... | Open Subtitles | بالرغم من اننا نحب بعض يجب ان نتعامل مع هذا |
Nós vamos lidar com isso do modo que preferir. | Open Subtitles | سوف نتعامل مع هذا بأى طريقة تجدينها مناسبة |
A sua família tem fortes ligações a este lugar, não tem? | Open Subtitles | عائلتك لها اتصالات قويه مع هذا المكان.. أليس كذلك ؟ |
Tentar melhor o estatuto social na escola é algo tipicamente americano, Mas toda a gente tem o seu lugar neste mundo. | Open Subtitles | محاولتكِ لتحسين حياتكِ الاجتماعية في المدرسة حلم كبير لكِ لكن كل شخص لديه مكانه في العالم تعايشي مع هذا |
com esse desafio, ele inspirou cientistas e comerciantes, astronautas e professores. | TED | و مع هذا التحدي، ألهم علماء ومسوّقين، علماء فضاء وأساتذة. |